c Including a carry-over of approximately $31 million from the first GCF |
с Включая остаток ресурсов первых РГС в размере приблизительно 31 млн. долл. США. |
However, these expenses have so far been recovered from the State funded Reindeer Herding Fund, with approximately NKr 1.3 million. |
Однако до сих пор эти расходы в размере приблизительно 1,3 млн. норвежских крон компенсировались из средств финансируемого государством Фонда оленеводства. |
OLAF has advised that approximately $120,000 of the $200,000 total has already been recovered and returned. |
По сообщению ББПМ, из общей суммы в размере 200000 долл. США уже взысканы и возвращены примерно 120000 долл. США. |
In order to achieve the common goal of zero victims, the Government of Japan pledged a financial contribution of 10 billion yen - approximately $90 million - for the five-year period beginning in 1998. |
Для достижения общей цели, заключающейся в том, чтобы от мин больше никто не страдал, правительство Японии объявило на пятилетний срок, начавшийся в 1998 году, взнос в размере 10 млрд. йен - приблизительно 90 млн. долл. США. |
She filed suit against the company and was awarded $1,325 (approximately $22,000 today) in damages. |
Подав иск против компании, она получило компенсацию в размере 1,325 долларов (около 21000 по нынешним меркам). |
For the financial year ending June 2008, HRW reported receiving approximately US$44 million in public donations. |
За финансовый год, закончившийся в июне 2008 г., Хьюман Райтс Вотч отчиталась о получении публичных пожертвований в размере около USD 44 млн. |
At the meeting on Nicaragua, the national reconciliation process was assessed and pledges totalling approximately $750 million were made. |
На совещании по Никарагуа была проведена оценка национального процесса примирения, и были объявлены взносы на общую сумму в размере примерно 750 млн. долл. США. |
Thus at an assumed 5 per cent per annum compound growth rate, the programmed figure for end 1992 was approximately 170,000. |
Таким образом, с учетом предполагаемого роста в размере 5 процентов в год запланированный показатель на конец 1992 года составлял порядка 170000. |
At the time of writing, the Commission's available funds stood at approximately $1 million, i.e., sufficient to fund operations until mid-January 1994. |
Во время подготовки настоящего доклада в распоряжении Комиссии имелись средства в размере примерно 1 млн. долл. США, что достаточно для финансирования операций до середины января 1994 года. |
The monthly salary was approximately $1,200, with an additional settlement grant of $900. |
Ежемесячный оклад составляет порядка 1200 долл. США при дополнительном пособии на обустройство в размере 900 долл. США. |
Since October 1994, aid disbursements of approximately US$ 400 million have been directed mainly to balance-of-payments support, emergency imports, governance and humanitarian assistance. |
С октября 1994 года ассигнуемые в рамках помощи средства в размере примерно 400 млн. долл. США направлялись в основном на поддержку платежного баланса, чрезвычайные импортные операции, управление и гуманитарную помощь. |
The forecast of approximately $9.7 million for total support-cost reimbursement to those agencies was based on detailed data submitted by agencies in 1994 for that year. |
Прогнозируемая сумма общего возмещения вспомогательных расходов этим учреждениям в размере примерно 9,7 млн. долл. США была исчислена на основе подробных данных, представленных учреждениями в начале 1994 года. |
The Government of Greece has decided to contribute the amount of 5 million drachmas (approximately US$ 21,000) as emergency assistance to the Sudan. |
Правительство Греции приняло решение выделить сумму в размере 5 млн. драхм (примерно 21000 долл. США) в порядке оказания чрезвычайной помощи Судану. |
The Advisory Committee was also informed that an additional amount of approximately $7.8 million has been made available for this purpose through voluntary contributions. |
Консультативный комитет был также информирован о том, что за счет добровольных взносов для этой цели была предоставлена дополнительная сумма в размере около 7,8 млн. долл. США. |
An allocation of approximately US$ 1,173 million has been provided for this purpose between 1988 and 1993. |
В период с 1988 по 1993 год на эти цели были выделены ассигнования в размере приблизительно 1173 млн. долл. США. |
A special fund of approximately US$ 3.4 million was created in 1995 to support African country Parties in preparing their NAPs. |
В 1995 году был образован специальный фонд в размере приблизительно 3,4 млн. долл. США для оказания содействия африканским странам-Сторонам в разработке их НПД. |
The education budget of $160.3 million for 1998 represented approximately half of the total Agency budget. |
Ассигнования на образование в размере 160,3 млн. долл. США составили в 1998 году примерно половину всего бюджета Агентства. |
There is a tax differentiation of 8 centimes (approximately 7% of the market price) between leaded and unleaded petrol. |
Разница в размере налога на этилированный и неэтилированный бензин составляет 8 сантимов (приблизительно 7% рыночной цены). |
The study revealed that in the acceptance and administration of voluntary contributions, organizations of the United Nations system incurred support costs of approximately 22.5 per cent. |
В ходе упомянутого исследования было выявлено, что в связи с принятием добровольных взносов и соответствующим административным обслуживанием организации системы Организации Объединенных Наций несут вспомогательные расходы в размере приблизительно 22,5 процента. |
The estimate is based on 24-hour security coverage in Zagreb at local rates of approximately $1,000 per man per month. |
Сметой предусматривается круглосуточная охрана в Загребе по местным ставкам в размере примерно 1000 долл. США на человека в месяц. |
Lastly, the Norwegian Government had decided in 1998 to contribute NKr 1 million, or approximately US$ 135,000, to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. |
И наконец, правительство Норвегии приняло решение о внесении в 1998 году взноса в размере 1 млн. норвежских крон (приблизительно 135000 долл. США) в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток. |
That donation, of approximately $500,000, was extremely welcome as it will enable trials to be brought forward by as much as a year. |
Этот дар в размере приблизительно 500000 долл. США был чрезвычайно ценным, поскольку он позволит приблизить почти на год проведение судебных процессов. |
There is a slight downward trend in the 1990s, leading to a drop of approximately 16% in 1995 compared to 1990. |
Для 90-х годов характерна легкая понижательная тенденция, приведшая к падению в размере приблизительно 16% в 1995 году по сравнению с уровнем 1990 года. |
In addition, a contribution of 225,000 Jordanian dinars (approximately $300,000) would be paid in GLOC. |
Кроме того, будет выплачен взнос в размере 225000 иорданских динаров (примерно 300000 долл. США) по линии РПМО. |
Regarding recurrent and non-recurrent expenditure, it was estimated that there could be annual net savings of approximately $1,775,000 under each of the three assumptions. |
Что касается регулярных и единовременных расходов, то, по оценке, по каждому из трех сценариев может быть достигнута чистая годовая экономия в размере порядка 1775000 долл. США. |