At independence, Croatia inherited approximately 2.8 billion of the foreign debt of the former Yugoslavia. |
При получении независимости Хорватия унаследовала часть внешней задолженности бывшей Югославии в размере примерно 2,8 млрд. долл. США. |
In November 2000, the Legislative Council approved borrowing of approximately $45 million to build and supply a new hospital. |
В ноябре 2000 года Законодательный совет утвердил заем в размере около 45 млн. долл. |
This will leave the aforementioned nine awards to be paid in the amount of approximately $24 billion. |
После этого останется произвести выплаты по вышеупомянутым 9 компенсациям в размере примерно 24 млрд. долл. США. |
Liberia has earned approximately $163,876 in 3 per cent export duties from these shipments. |
Либерия получила приблизительно 163876 долл. США за эти партии алмазов в виде экспортных пошлин в размере 3 процентов. |
She was convicted and fined P500 (approximately USD100) or six months imprisonment in default of payment. |
Суд приговорил ее к штрафу в размере 500 пул (около 100 долл.) или, в случае неуплаты, к шести месяцам тюремного заключения. |
The thirteen charging parties each received $30,000, and the approximately 3,400 additional class members received $2,400 each, for a total recovery of approximately $8.55 million. |
Дело было урегулировано на основе согласительного постановления суда, и компания согласилась выплатить компенсацию в размере 2,5 млн. долл. примерно 325 пострадавшим сторонам. |
A non-usage discount factor of approximately 37 per cent has therefore been applied to the estimate; an amount of approximately $1 million has not been budgeted. |
В связи с этим при определении сметной суммы был использован коэффициент скидки в размере примерно 37 процентов для учета доли неиспользуемых сумм; по бюджету не проведена сумма порядка 1 млн. долл. США. |
Savings of approximately 100,000 tonnes of coal per annum releases the fossil energy reserves. |
Экономя энергию в размере больше чем 100.000 т SKE (единицы каменного угля) в год утилизация метана освобождает ископаемые энергоресурсы. |
Approximately $40 million had been received or pledged by early 1993 of a target amount of $65 million. |
К началу 1993 года из общего объема целевого показателя в размере 65 млн. долл. США было получено либо в форме конкретных средств, либо в форме объявленных обязательств 40 млн. долл. США. |
Capitalized stripping costs are expected to be approximately $122 to $168 million. |
Расходы, связанные со вскрышными работами, в связи с разработкой карьера, ожидаются в размере 122-168 млн долларов. |
For 2000, UNFPA was conservatively estimating that that would add approximately $2 million to its general resources. |
По консервативным подсчетам ЮНФПА, в результате этого в 2000 году будут обеспечены дополнительные поступления в размере 2 млн. долл. США в регулярные ресурсы. |
A resource balance of approximately $1.16 billion. |
с) остаток ресурсов в размере приблизительно 1,16 млрд. долл. США. |
As a result of the error noted, unliquidated obligations and expenditure in the financial statement are understated by an amount of approximately $414,000. |
В результате отмеченной ошибки непогашенные обязательства и расходы в финансовых ведомостях занижены на сумму в размере около 414000 долл. США. ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии о том, что ему следует проверить и скорректировать счет непогашенных обязательств для устранения отмеченных расхождений. |
In addition, Te Mangai Paho's budget for the purchase of television programmes has been increased to approximately $19.3 million. |
Было принято согласованное решение выделить сумму в размере 11360000 новозеландских долларов для создания телевизионного канала на языке маори. Кроме того, бюджет Те Маргаи Пахо для закупки телевизионных программ был увеличен примерно до 19,3 млн. |
These entities will be sold to an interested party. It will take approximately 3-4 months to get the leasehold rights for the site. |
Изменение целевого назначения земельного участка с существуещего «земли производства...» на определенное Вами назначение будет осуществлено за наш счет на протяжении 3-5 месецев после получения нами предварительной оплаты в размере 20% от цены договора. |
It is therefore proposed to provide $282,300 to cover special service agreements of audio/video technicians for approximately 150 days in 1995. |
В этой связи предлагается предусмотреть ассигнования в размере 282300 долл. США для покрытия расходов в связи с заключением специальных соглашений о предоставлении услуг операторов аудио/видеооборудования в течение приблизительно 150 дней в 1995 году. |
At 31 December 1994, therefore, a potential liability of Swf 21,590 (approximately $17,300) existed. |
В связи с этим по состоянию на 31 декабря 1994 года существовала потенциальная задолженность в размере 21590 швейцарских франков (примерно 17300 долл. США). |
Applications for grants amounting to approximately US$ 721,349 were received in 2005. |
В 2005 году были получены заявки на субсидии в размере около 721349 долл. США. Совет попечителей смог рекомендовать всего лишь 230130 долл. США. |
Between 2000 and 2005 the Costa Rica-Canada Foundation built a total of 875 dwellings, investing approximately 1,490,150,000 colones. |
В 2000-2005 годах при содействии Фонда "Коста-Рика - Канада" было построено в общей сложности 875 жилищ, для чего потребовались капиталовложения в размере около 1490150000,00 колонов. |
Extend approximately $30 million in aid to tackle the food crisis in southern Africa. (d) Development assistance. |
Способствовать повышению уровня продовольственной безопасности с помощью внедрения «зеленых» технологий: способствовать разработке и осуществлению программы НОРИСА; предоставить субсидию в размере приблизительно 30 млн. долл. d) Помощь в целях развития. |
The resulting unencumbered balance of $66,538,000 gross represents, in gross terms, approximately 14.8 per cent of the amount appropriated. |
Как и в предыдущем периоде 2000/01 года, основная часть неизрасходованного остатка приходится на категорию расходов по гражданскому персоналу и неизрасходованный остаток средств по этой бюджетной статье в размере 5,1 млн. долл. |
A reasonable construction contingency of approximately 10 per cent has been retained, which would provide against future cost overruns owing to external factors. |
На случай возникновения непредвиденных ситуаций в ходе строительства была зарезервирована вполне достаточная, как представляется, сумма в размере около 10 процентов, что должно позволить избежать в будущем перерасхода средств по причине действия внешних факторов. |
UNRWA informed the Board that it maintained the balance for possible offset against an amount payable to PNA of approximately $0.37 million. |
ЗЗ. БАПОР сообщило Комиссии, что оно сохраняло эту задолженность на счетах на случай ее возможного списания в счет суммы в размере примерно 0,37 млн. долл. США, причитающейся ПНА. |
However, these expenses have so far been recovered from the State funded Reindeer Herding Fund, with approximately NKr 1.3 million. |
Однако до сих пор эти расходы в размере приблизительно 1,3 млн. |
The women, who were reportedly trafficked from Asia into Canada and sold for approximately $16,000-$25,000, were then forced to work off an approximately $40,000 debt. |
Женщин, которые, согласно сообщениям, были завезены в Канаду из Азии и проданы примерно за 16000-25000 канадских долларов, вынудили затем отрабатывать долг в размере приблизительно 40000 долларов. |