Примеры в контексте "Approximately - Размере"

Примеры: Approximately - Размере
The application of the standard provision of 1 per cent of all contingent personnel, based on an annual maximum cost of $40,000 per claim would have resulted in a requirement of approximately $492,000 under this heading. Применение стандартной ставки в 1 процент от общей численности военнослужащих контингентов на основе ежегодной максимальной суммы расходов в размере 40000 долл. США на одно требование обусловило бы потребности по этой статье в размере примерно 492000 долл. США.
The budget proposal presented to the Chamber of Deputies includes current expenditure of approximately US$ 300 million, (about 6 per cent lower than the previous year) and a large development budget of around US$ 434 million. Представленные палатой депутатов предложения по бюджету предусматривают текущие расходы в размере около 300 млн. долл. США (примерно на 6 процентов меньше, чем в предыдущем году) и крупные ассигнования на цели развития порядка 434 млн. долл. США.
It is estimated that the total project cost would amount to approximately US$ 115,228,494, an increase of $7,651,594 over the appropriation of $107,576,900 approved by the General Assembly. По оценкам, общая стоимость проекта составит примерно 115228494 долл. США, что на 7651594 долл. США превышает объем утвержденных Генеральной Ассамблеей ассигнований в размере 107576900 долл. США.
In October 1995, the Government of Denmark announced its intention to set up a special fund of DKr 35 million (approximately $6.3 million) to be administered by UNFPA for population programmes for Africa. ЗЗ. В октябре 1995 года правительство Дании объявило о своем намерении создать специальный фонд в размере 35 млн. датских крон (около 6,3 млн. долл. США) под управлением ЮНФПА для программ в области народонаселения в странах Африки.
In August 1995, the Government of Belgium announced its intention to set up a trust fund of BF 20 million (approximately $700,000), in addition to its regular contribution to UNFPA in 1995. В августе 1995 года правительство Бельгии объявило о своем намерении создать Целевой фонд в размере 20 млн. бельгийских франков (примерно 700000 долл. США) в дополнение к ее обычному взносу в ЮНФПА за 1995 год.
In addition, we regret that the agreed official development assistance target of 0.7 per cent has not been met by most donor countries but has, as a matter of fact, declined to approximately 0.25 per cent. Кроме того, мы сожалеем о том, что большинство стран-доноров не достигают согласованного уровня официальной помощи развитию в размере 0,7 процента и что он даже снизился примерно на 0,25 процента.
With regard to the status of the special account established for the period prior to 16 June 1993, the Advisory Committee notes from paragraphs 24 and 25 of the report that as at 31 December 1995 this account had an available cash balance of approximately $200,000. Что касается состояния специального счета, открытого на период до 16 июня 1993 года, то на основании пунктов 24 и 25 доклада Консультативный комитет отмечает, что по состоянию на 31 декабря 1995 года на этом счете имелся остаток наличных средств в размере около 200000 долл. США.
The "adjusted" common services expenditure of $65.7 million would then represent approximately 8 per cent of the total expenditures of $795 million. В этом случае "скорректированные" расходы на общее обслуживание в размере 65,7 млн. долл. США составят примерно 8 процентов от совокупных расходов в 795 млн. долл. США.
The statement of income and expenditure for the biennium ended 31 December 2001 reflects an excess of income over expenditure of approximately $9 million ($24 million for the biennium 1998-1999). Ведомость поступлений и расходов за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2001 года, отражает превышение поступлений над расходами в размере около 9 млн. долл. США (24 млн. долл. США за двухгодичный период 1998 - 1999 годов).
With projected costs in 2002 of $1.5 million, each copy of the Yearbook, for example, costs the Department approximately $435 to produce, taking into account staff costs as well as production. При сметных расходах на 2002 год в размере 1,5 млн. долл. США выпуск, например, каждого экземпляра «Ежегодника» обойдется Департаменту приблизительно в 435 долл. США с учетом расходов на персонал и производственных издержек.
Expenditure over approximately 91 per cent (348.19 million Euros) will be funded from the forecasted domestic revenue collection and donor contributions are estimated to be in the order of 25.56 million Euros (DM 50 million) only. Примерно 91 процент расходов (348,19 млн. евро) будет покрываться за счет запланированного сбора местных поступлений, а взносы доноров предусмотрены в смете в размере лишь 25,56 млн. евро (50 млн. немецких марок).
In order to maintain uninterrupted secretariat support to ensure that meetings can be held on schedule, the secretariat must maintain a balance in trust fund accounts of approximately $650,000 at the end of each year. Для бесперебойного выполнения секретариатских функций и соблюдения графика созыва совещаний секретариату необходимо в конце каждого года сохранять на счетах целевого фонда остаток в размере около 650000 долл. США.
The projected 2004 project delivery is $485 million, which is extrapolated from the already approved 2004 portfolio of $389 million and pipeline business of approximately $602 million for 2004 and beyond. США; эта сумма складывается из уже утвержденного на 2004 год портфеля проектов в размере 389 млн. долл. США и расходов на 2004 год и последующий период на осуществление основных видов деятельности в размере приблизительно 602 млн. долл. США.
The report highlighted two main risks: the risk of a delay of approximately one year on the proposed schedule and that of a cost overrun estimated at $150 million. В этом докладе были особо отмечены два основных риска: риск отставания от предложенного графика сроком примерно в один год и риск перерасхода средств в размере 150 млн. долл. США.
At the end of the period, the Ministry of Communications, Transport, Public Works and Housing announced the allocation of 200 million quetzales (approximately US$ 25 million) to providing housing for uprooted and demobilized populations. В конце этого периода министерство связи, транспорта, общественных работ и жилищного строительства объявило о выделении ассигнований в размере 200 млн. кетцалей (примерно 25 млн. долл. США) на решение жилищных проблем в интересах перемещенного населения и демобилизованных военнослужащих.
From the supplementary information provided, the Advisory Committee notes that of the estimated total requirements of $82,764,400 for special political missions, staff costs amount to approximately $56 million. На основании представленной дополнительной информации Консультативный комитет отмечает, что из сметных общих потребностей на специальные политические миссии в размере 82764400 долл. США на расходы по персоналу приходится примерно 56 млн. долл. США.
For NOX an estimate of 11 Gg was reported, while for the other gases, estimates were approximately zero. c The Party also reported CH4, N2O and precursor estimates from international bunkers. Для NOx был представлен прогноз в размере 11 Гг, тогда как по другим газам прогнозируемые количества были приблизительно равны нулю. с Сторона также сообщила прогнозы по CH4, N2O и прекурсорам при международной бункеровке.
It was recalled that approximately $8.2 million, plus additional recurrent maintenance funding, had been approved for the implementation of the projects in their entirety over a three-year term beginning in 2002. Следует напомнить о том, что ассигнования в размере приблизительно 8,2 млн. долл. США, а также дополнительные периодические ассигнования для покрытия эксплуатационных расходов были утверждены на цели комплексного осуществления всех проектов в течение трехгодичного периода начиная с 2002 года.
Congress did, however, authorize revaluation of approximately 10 million ounces of the IMF gold reserve and for the transfer of the proceeds to fund new IMF structural adjustment lending under the ESAF Вместе с тем Конгресс разрешил провести переоценку золотых запасов МВФ в размере примерно 100 млн. унций и передать полученные в результате этого средства для выделения новых кредитов МВФ на цели структурной перестройки по линии программы РФСП.
To demonstrate its commitment to the work of UNFPA and the MYFF process, Sweden announced a contribution in 2000 of 145 million Swedish kroner (approximately $16.6 million), a 5 per cent increase over its 1999 contribution. Демонстрируя свою приверженность работе ЮНФПА и процессу МРФ, Швеция объявила взнос на 2000 год в размере 145 млн. шведских крон (приблизительно 16,6 млн. долл. США), что на 5 процентов больше по сравнению со взносом 1999 года.
The delegation of France was pleased to announce a contribution to UNFPA in the amount of 8 million French francs (approximately $1.2 million), a 14 per cent increase in terms of national currency. Делегация Франции с удовлетворением объявила взнос ЮНФПА в размере 8 млн. французских франков (приблизительно 1,2 млн. долл. США), что на 14 процентов больше в пересчете на национальную валюту.
Should the amount relate to projects, at the average rate of 7 per cent commission which UNOPS charges on projects, UNOPS income for 2002-2003 might have been overstated by approximately $63,000. Если эта сумма относится к проектам, то при средней ставке в размере 7 процентов, по которой ЮНОПС начисляет комиссионные по проектам, поступления ЮНОПС за 2002-2003 годы могли оказаться завышенными приблизительно на 63000 долл. США.
The rates at the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea and the United Nations Observer Mission in Georgia were consequently reduced, resulting in projected savings of approximately US$ 3.6 million per year. В результате ставки в Миссии Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее и Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии были сокращены, что даст предполагаемую экономию в размере примерно 3,6 млн. долл. США в год.
The Government noted expected revenues in 2000 of US$ 175 million, representing an increase of approximately $18 million over 1999, or 11 per cent. Правительство отметило, что в 2000 году ожидались поступления в размере 175 млн. долл. США, что приблизительно на 18 млн. долл. США, или на 11 процентов, превышает уровень 1999 года.
The 8 per cent charge on payroll would yield approximately $3.3 million of the $4.7 million estimated as current service and interest costs for 2007. Сбор с фонда заработной платы в размере 8 процентов даст примерно 3,3 млн. долл. США из тех 4,7 млн. долл. США, которые составляет стоимость текущих услуг и стоимость процентов в 2007 году.