Английский - русский
Перевод слова Announcement
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Announcement - Заявление"

Примеры: Announcement - Заявление
Did you hear about Tom's announcement at breakfast? Ты слышала заявление Тома за завтраком?
Well, I'm going to make an announcement this evening and then they'll have good cause to hate me. В общем, сегодня вечером я хочу сделать заявление, тогда у них появятся все основания для ненависти.
Even if I delayed this announcement, Даже если я отложу это заявление,
This is an important agency announcement, and I'd like you on hand. Это важное для ЦРУ заявление, и я хочу, чтобы ты была под рукой.
Even though the recent announcement on cancelling the debts of 18 heavily indebted poor countries is welcome news, the decision, nevertheless raises questions about objectivity and fairness. Даже несмотря на недавнее заявление о списании задолженности 18 бедных стран с крупной задолженностью, которое является хорошей новостью, в результате принятого решения, однако, возникают вопросы об объективности и справедливости.
The recent announcement by the Executive Director of WFP on strengthening the Programme's organizational capacity to deal with refugee issues is very welcome. Нельзя не приветствовать недавнее заявление Директора-исполнителя МПП об укреплении организационного потенциала Программы для решения вопросов, связанных с беженцами.
The announcement by the Democratic People's Republic of Korea regarding its intention to conduct a nuclear-weapon test is a matter of deep concern. Заявление Корейской Народно-Демокра-тической Республики относительно ее намерения провести испытание ядерного оружия вызывает глубокую озабоченность.
Yesterday's announcement by the Democratic People's Republic of Korea underlines the necessity for a universal, legally-binding and permanent international ban on all nuclear test explosions. Вчерашнее заявление Корейской Народно-Демократической Республики подчеркивает необходимость установления универсального, юридически обязательного и постоянного международного запрета на все ядерные испытательные взрывы.
We therefore join other ASEAN member States in welcoming the announcement by the People's Republic of China of its readiness to accede to the Protocol. В этой связи мы присоединяемся к другим государствам - членам АСЕАН и приветствуем заявление Китайской Народной Республики о ее готовности присоединиться к Протоколу.
The announcement triggered a controversy in both political and scientific circles about the ethical implications of publishing scientific data which could be used to create biological weapons. Заявление вызвало скандал как среди политиков, так и среди учёных по поводу этических последствий публикации научных данных, которые могут использоваться для создания биологического оружия.
Despite the early announcement, in 2008, the group loaded its first iron ore shipment bound for China. Несмотря на раннее заявление, в 2008 году FMG отгрузила в Китай первую партию железной руды.
In a letter to her fans, she made the following announcement: Yes, I have left the Pussycat Dolls. 27 февраля 2010 года, в письме своим поклонникам она сделала следующее заявление на своем сайте: «Да, я покинула The Pussycat Dolls.
Toy is finished and ready to go, and I will make an announcement as soon as I get a very real date. Тоу закончен и готов к релизу, и я сделаю заявление, как только узнаю реальную дату.
And I believe it shall be an announcement... that will justify... the playing of a bridal waltz. И мне кажется, это заявление... послужит причиной для исполнения... свадебного вальса.
Ethiopia welcomes the recent announcement of the G-8 finance ministers concerning the cancellation of the debt stock of the heavily indebted poor countries. Эфиопия приветствует недавно сделанное заявление министров финансов «большой восьмерки» относительно списания задолженности бедных стран с высоким уровнем задолженности.
The vicious and criminal announcement of the intention to expel and even assassinate President Yasser Arafat calls for global condemnation in the strongest possible terms. Злобное и преступное заявление о намерении изгнать и даже уничтожить Президента Ясира Арафата требует самого решительного всеобщего осуждения.
Louise Martin, president of the Commonwealth Games Federation, made the official announcement at a press conference at the Arena Academy in Birmingham. Луиза Мартин, президент Федерации Игр Содружества, сделала официальное заявление об этом на пресс-конференции в Бирмингеме.
More surprising was the simultaneous announcement that it was intervening on the foreign-exchange market with the aim of reversing the appreciation of the franc. Ещё более удивительным было одновременное заявление о том, что банк начинает вмешательство на рынке иностранных валют с целью повернуть вспять повышение курса швейцарского франка.
Second, the Fed's announcement that it will keep interest rates at extraordinarily low levels through mid-2015 implied that it does not expect recovery anytime soon. Во-вторых, заявление ФРС о том, что она будет держать процентные ставки на чрезвычайно низком уровне до середины-2015, подразумевает, что она не ожидает восстановления в ближайшее время.
Mubarak's announcement that he would not seek re-election would likely have averted a crisis had he issued it in December. Вполне возможно, что заявление Мубарака о том, что он не будет участвовать в очередных выборах, могло бы предотвратить кризис, если бы он выступил с ним ещё в декабре прошлого года.
On April 3, after weeks of circulating rumors about Dirk Lance's departure from the band, an official announcement was made by the band. Третьего апреля спустя нескольких недель вертящихся слухов об уходе Алекса Катунича из группы, группа сделала официальное заявление по этому поводу.
On July 8, 2009, Nelly made a public announcement in Las Vegas that he was recording a new album. 8 июля 2009 года Nelly сделал публичное заявление, что он планирует выпуск нового альбома в ноябре, запись которого целиком проходит в Лас-Вегасе.
It seems that president Toru Hyuga has an announcement to make Похоже, президент Хьюга Тору намерен сделать заявление.
Later today, Anna will make an announcement from the mother ships that will mark the beginning of our "Live Aboard" program. В течение дня Анна сделает заявление с материнского корабля, которое отметит начало нашей программы "Жизнь на Борту".
Man on radio:... Created by the announcement That president Roosevelt and Winston Churchill Диктор по радио: ...сделал заявление, что президент Рузвельт и Уинстон Черчилль встретились в Касабланке и заключили...