All right, then we'll cancel the announcement. |
Хорошо. Мы отменим заявление. |
Your father will make an announcement. |
Отец сейчас сделает заявление. |
When will you make the announcement? |
Когда вы сделаете заявление? |
Ladies, I have an announcement. |
Леди, хочу сделать заявление. |
I have an announcement to make. |
Мне нужно сделать важное заявление. |
I've got my own announcement to make. |
Я хочу сделать другое заявление. |
He'll make announcement. |
Он сделает экстренное заявление. |
I have an announcement. |
Я хочу сделать заявление. |
I got an announcement to make. |
Я хочу сделать заявление. |
There's no point in making this announcement. |
Это совершенно бесполезное заявление. |
Dad's making a big announcement. |
Папа сделает важное заявление. |
before making the announcement. |
прежде, чем сделать заявление. |
Are you going to make an announcement? |
Вы собираетесь сделать заявление? |
I'll have an announcement after the weekend. |
Я сделаю заявление после выходных. |
I would like to make an announcement. |
Я бы хотела сделать заявление. |
Then I, too, have an announcement to make! |
Тогда я тоже сделаю заявление. |
I'd like to make an announcement. |
Я хочу сделать заявление. |
Then make a public announcement. |
А вы - сделать публичное заявление. |
I'd like to take this opportunity to make an announcement. |
я хотел бы сделать заявление. |
Can I make an announcement to pe... everybody? |
Могу я сделать заявление? |
This announcement is totally unacceptable. |
Это заявление является совершенно неприемлемым. |
I, too, have an announcement to make. |
Я тоже хочу сделать заявление. |
I have an announcement to make. |
Мне нужно сделать заявление. |
I have an announcement to make. |
Я вынужден сделать заявление. |
I have an announcement I have to make. |
Я должна сделать заявление. |