Английский - русский
Перевод слова Announcement
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Announcement - Заявление"

Примеры: Announcement - Заявление
That announcement triggered protests from the Front pour l'annulation et la reprise des elections (FARE), which requested the withdrawal of the bill. Это заявление вызвало протест со стороны «Фронта за аннулирование и повторное проведение выборов 2011 года», который потребовал отозвать этот законопроект.
General Ramiz's announcement is expected to be welcomed by many of the western leaders attending the World Security Summit in Budapest. Ожидается, что заявление генерала Рамиза будет одобрено лидерами западных стран, которые собираются на Саммите по Всемирной Безопасности в Будапеште.
The announcement took place at Wikimania 2006, a three-day conference focusing on Wikipedia, its sister projects, and the use of wikis to organize knowledge. Заявление было сделано в рамках трёхдневной конференции Wikimania 2006, посвященной Wikipedia, смежным проектам Фонда и использованию технологии Wiki для организации знаний.
The announcement was reported by Interfax news agency and other media with no company objective cited for going to the debt market. Заявление опубликовало информационное агентство Интерфакс и другие СМИ, в то время как сама компания не сообщала никаких деталей выхода на долговой рынок.
The joint announcement by the C-6 cements the great divide between first-class and coach economies. Совместное заявление группы Ц-6 закрепляет серьезный разрыв между экономиками первого класса и «эконом-класса».
But federal Opposition health spokesman Peter Dutton believes today's announcement is a "band-aid solution." Но федеральный оппозиционный представитель по здравоохранению Питер Даттон считает, что сегодняшнее заявление представляет собой «решение, аналогичное лейкопластырю».
Humanitarian organizations applauded the announcement but agri-business companies weye taken by suyprise and watched as stocks plunged 14 percent. Общественные организации встретили заявление аплодисментами, а аграрные компании удивлены падению их акций на 14 процентов.
The Special Rapporteur welcomed the announcement but he regrets not having received from the Government any names of people affected by the reported measure. Специальный докладчик положительно оценил это заявление, однако выразил сожаление в связи с тем, что правительство не сообщило ему фамилий освобожденных лиц.
His Government welcomed recent initiatives to combat nuclear terrorism more effectively as well as the announcement by Indonesia of its intention to ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. Правительство Нидерландов приветствует последние инициативы по более эффективной борьбе с ядерным терроризмом, а также заявление Индонезии о ее намерении ратифицировать Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
India, however, welcomed the announcement that one Member State had decided to pay all its arrears to the Mission. Наряду с этим, Индия приветствует заявление одного из государств-членов о том, что оно в полном объеме погасит свою задолженность по финансированию этой Миссии.
Geneva/New York, 31 October 2009 - UNAIDS welcomes President Obama's announcement of the final rule removing entry restrictions based on HIV status from US policy. Вашингтон, округ Колумбия, 30 октября 2009 года - ЮНЭЙДС приветствует заявление Президента Обамы о принятии правила, устраняющего ограничения на въезд в страну на основании ВИЧ-статуса из политики США.
Her announcement in May 1993 that the EPA would impose a moratorium on new incinerator and industrial furnace licensing drew support from environmentalists, however. Но вот её заявление в мае 1993 года о наложении моратория Агентством по охране окружающей среды на установку новых печей для сжигания отходов встретило поддержку экологов.
The announcement led some members of the Idaho legislature to propose legislation changing the state license plate, which currently reads "Famous Potatoes". Это заявление привело к тому, что некоторые члены законодательного органа штата Айдахо предложили официально изменить номерные знаки автомобилей штата, на которых в настоящий момент вынесена фраза «Знаменитый картофель».
The band's announcement came after they were forced to similarly postpone a gig at the LG Arena in Birmingham on Thursday. Это заявление группы было сделано после того, как она была вынуждена так же отложить концерт на LG Arena в Бирмингеме в четверг.
Thus, his announcement that he will leave Downing Street next year is no more than a reluctant acceptance of what has been reality for some time. Так что его заявление о том, что в следующем году он оставит свою резиденцию на Даунинг-стрит, это ничто иное, как неохотное признание известного уже некоторое время факта.
The new search committee ignored the Dalai Lama's 14 May announcement and instead chose from a list of finalists which excluded Gedhun Choekyi Nyima. Новый комитет по поиску Панчен-ламы проигнорировал сделанное в мае 1995 года заявление Далай-ламы с предложением выбрать из списка финалистов, из которого был исключён Гедун Чокьи Ньима.
The welcome announcement that the United States, Britain and France will support the South Pacific Nuclear-Free Zone Treaty is a positive step forward. Отрадное заявление о том, что Соединенные Штаты Америки, Великобритания и Франция поддержат Договор о создании зон, свободных от ядерного оружия в южной части Тихого океана, является позитивным шагом вперед.
The Chairman welcomed the announcement by Indonesia that it was initiating the ratification process for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. Пресдедатель приветствует заявление Индонезии о том, что она приступила к процессу ратификации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Japan welcomes the commitments expressed by the United States to ratify the CTBT, and the announcement by Indonesia that it would initiate the process of ratification. Япония приветствует обязательства Соединенных Штатов относительно ратификации ДВЗЯИ, а также сделанное Индонезией заявление о том, что она приступит к процессу ратификации.
The lawsuit was dropped in September 2013 with 3D Realms apologizing with an announcement that they had resolved any differences they had with Gearbox. Судебный процесс был прекращен в сентябре 2013 года, после чего последовало заявление с извинениями от 3D Realms, в котором говорилось о достижении согласия с Gearbox по всем вопросам.
This was followed by an announcement that the COSAG had been disbanded and replaced by a new grouping called the Freedom Alliance. За этим последовало заявление о роспуске Коалиционной южноафриканской группы заинтересованных лиц (КОСЭГ), на смену которой пришла новая группировка, именуемая Альянсом свободы.
The Committee welcomed the announcement by the delegation of Japan that it would host a ministerial conference on global environment and energy in transport in January 2009. Комитет приветствовал заявление делегации Японии о том, что она примет у себя в стране конференцию министров по вопросам глобальной окружающей среды и энергетики на транспорте, которая пройдет в январе 2009 года.
It welcomed the announcement by President dos Santos that general elections would be held in 2001, and called upon all political parties to take part therein. Комитет с удовлетворением отметил заявление президента Анголы Его Превосходительства г-на Эдуарду душ Сантуша о том, что всеобщие выборы состоятся в 2001 году, и призвал все политические партии принять в них участие.
Although there had been several unofficial statements by Kim Jong-Il's regime admitting that North Korea possessions nuclear arsenal, the announcement was the first official confirmation. Хотя уже было несколько неофициальных заявлений со стороны режима Ким Чен Ира, в которых признавался факт, что Северная Корея владеет арсеналом ядерного оружия, данное заявление было первым официальным подтверждением этого факта.
Switzerland noted that Cuba has realized for fifty years performance which could serve as example and welcomed the recent announcement by Cuba of the ratification of CED. Швейцария отметила, что деятельность Кубы за последние пятьдесят лет может служить в качестве примера, и приветствовала недавнее заявление Кубы о ратификации Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.