Английский - русский
Перевод слова Announcement
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Announcement - Заявление"

Примеры: Announcement - Заявление
Jake, I understand you'd like to make an announcement? Джейк, кажется, ты хочешь сделать заявление?
In three months, the PGA makes an announcement at a press conference, and we sell for quadruple our investment. Через З месяца Ассоциация сделает заявление на пресс-конференции, и мы всё продадим в 4 раза дороже.
So when's the governor announcement? Так когда будет заявление на пост губернатора?
Francis Francis, the CEO of Puppy Co, made this announcement. Фрэнсис Фрэнсис, директор "Паппи Ко", сделал заявление.
Welcoming also the recent announcement by the Government of El Salvador to expedite the implementation of the land transfer programme, высоко оценивая также недавнее заявление правительства Сальвадора о намерении ускорить осуществление программы передачи земель,
Also disturbing is the announcement by the National Reconstruction Secretariat of the closure of reintegration programmes for demobilized personnel of the Armed Forces, owing to lack of financial resources. Вызывает тревогу и заявление секретариата по вопросам национальной реконструкции о прекращении осуществления программ реинтеграции для демобилизованных военнослужащих вооруженных сил вследствие нехватки финансовых ресурсов.
The Government of Saint Kitts and Nevis welcomes the announcement of the prospects of non-racial and multi-party elections scheduled to take place in South Africa in April l994. Правительство Сент-Китса и Невиса приветствует заявление о перспективах нерасовых и многопартийных выборов, запланированных в Южной Африке на апрель 1994 года.
We take note of the recent announcement by UNITA that it is ready to accept the Bicesse Accords and the results of the 1992 elections. Мы принимаем к сведению недавнее заявление УНИТА о том, что он готов признать Бисесские соглашения и итоги состоявшихся в 1992 году выборов.
The announcement to acquire Grove Worldwide was made in March 2002 at CONEXPO in Las Vegas, Nevada. Заявление о покупке Grove корпорация сделала в марте 2002 года, на проходившей в то время выставке CONEXPO в Лас-Вегасе.
Pressmen and sightseers hoping for a glimpse of the couple were undeterred by the official statements that no announcement is expected. Прессу и простых зевак, которые надеялись увидеть парочку, не смутило официальное заявление о том, что объявления помолвки пока не ожидается.
'As Special Rapporteur, I welcome the announcement made by Myanmar authorities, on 10 July 1995, to release Daw Aung San Suu Kyi. В качестве Специального докладчика я приветствую сделанное властями Мьянмы 10 июля 1995 года заявление об освобождении Аунг Сан Су Чжи.
The recent announcement by Ambassador Jonsson that the leadership of the Working Group would play a more responsible role in conducting the succession affairs may speed up the process. Недавно сделанное послом Йонссоном заявление о том, что руководство Рабочей группы будет играть более ответственную роль в решении вопросов правопреемства, может ускорить этот процесс.
On 18 December 1985, during the annual ministerial meeting held in Madrid under the bilateral Brussels process, there was an announcement on this issue. Во время ежегодной встречи на уровне министров, состоявшейся в Мадриде в рамках двустороннего Брюссельского процесса 18 декабря 1985 года, было сделано заявление по этому вопросу.
And we will not rest until I can come to this podium and make another announcement like this one, informing you of his safe return. И мы не успокоимся до тех пор, пока я опять не выйду сюда, чтобы сделать очередное подобное заявление, на этот раз - о его возвращении.
Everyone, I have an announcement to make. Внимание! Я бы хотел сделать заявление
This announcement is definite recognition that the time has come for representation in the Security Council to reflect the changed international political scene and reality as well as geographical balance. Это заявление является недвусмысленным признанием того, что настало время, чтобы представительство в Совете Безопасности отражало изменившуюся международную политическую обстановку и реальное положение, равно как и географический баланс.
We welcome the recent announcement by the United States administration of its opposition to plans to establish a nuclear-waste storage facility on Palmyra Atoll in our region. Мы приветствуем недавнее заявление правительства Соединенных Штатов о том, что оно выступает против планов создания объекта для захоронения радиоактивных отходов на атолле Пальмира, расположенном в нашем регионе.
The announcement by URNG that it will participate in the electoral process and urging the population to go to the polls was favourably received. Позитивно было встречено заявление НРЕГ, в котором объявляется о его участии в процессе выборов и содержится призыв к населению прийти к избирательным урнам.
On 12 February 1997, the following announcement was made by the Spokesman for the Secretary-General: 12 февраля 1997 года представитель Генерального секретаря сделал следующее заявление:
The Special Rapporteur welcomes the recent announcement by the new Secretary-General that he will appoint a Special Representative for the Great Lakes region, to be based in Nairobi. Специальный докладчик приветствует недавнее заявление нового Генерального секретаря назначить специального представителя для района Великих озер, который будет базироваться в Найроби.
What made me feel a little sorry for Bush was the reaction to his announcement. Мне стало немного жаль Буша из-за того, какую реакцию вызвало его заявление.
Gibraltar welcomed the announcement by the Government of the United Kingdom that it would undertake a comprehensive review of policy in relation to its remaining Non-Self-Governing Territories. Гибралтар приветствует заявление правительства Соединенного Королевства о том, что оно проведет всеобъемлющий обзор политики в отношении оставшихся несамоуправляющихся территорий.
I welcome in this respect the very recent announcement by the United States which recognizes the CD as the most appropriate forum for these negotiations. В этом отношении я приветствую совсем недавнее заявление Соединенных Штатов, которые признают, что КР является наиболее подходящим форумом для таких переговоров.
Let me, at this moment, very briefly welcome the announcement just coming from Washington concerning this particular item. Здесь я хотел бы вкратце приветствовать заявление по этому вопросу, которое только что поступило из Вашингтона.
Also of note was the announcement by the World Bank of a firm commitment of US$ 187 million for 2002/2003. Заслуживает также упоминания заявление Всемирного банка о том, что он твердо намерен выделить 187 млн. долл. США на 2002/2003 год.