After Loki is defeated, she releases a final blast of energy that breaches the Shield thus allowing the zombie horde on the other side to enter. |
После того, как Локи побеждена, она выпускает последний взрыв энергии, который пробивает Щит, таким образом позволяя орде зомби с другой стороны войти. |
This gives notaries a singular advantage in gauging the property market, thus allowing them to appraise property, conduct transactions, and handle taxes and financing. |
Это даёт нотариусам исключительное преимущество в контроле рынка недвижимости, позволяя им оценивать имущество, осуществлять сделки и заниматься налогами и финансированием. |
Today, automated citation indexing has changed the nature of citation analysis research, allowing millions of citations to be analyzed for large-scale patterns and knowledge discovery. |
Сегодня автоматизированная индексация цитирования изменила характер исследования анализа цитирования, позволяя проанализировать миллионы цитат для широкомасштабных моделей и открытия знаний. |
This increase in choice creates a more competitive environment for service providers, allowing them to choose products that best fit their functional and financial needs. |
Увеличивается разнообразие для выбора - это создаёт более конкурентную среду для поставщиков услуг, позволяя им выбирать продукты, которые наилучшим образом соответствуют их функциональным и финансовым потребностям. |
He was taught to perform "micro jumps" in time, allowing him to move faster than the eye can see. |
Его обучили выполнять "микро-прыжки" во времени, позволяя ему двигаться быстрее, чем способен видеть человеческий глаз. |
German Girocards are usually co-branded with Mastercard's Maestro/Cirrus or Visa's V Pay logo, allowing cardholders to use them in other European countries. |
Немецкие карты Girocard обычно выпускается как кобрендовые с логотипами Maestro/Cirrus от MasterCard или V PAY от VISA, позволяя держателям карт пользоваться ими в других европейских странах. |
When the user chooses a symbol, the Blissymbol Printer converts the image to written English or French; allowing his or her thoughts to be transcribed effectively. |
Когда пользователь выбирает символ, принтер Blissymbol преобразует изображение в письменный английский или французский язык; позволяя эффективно передавать его мысли. |
The researchers at IBM state that feature engineering automation helps data scientists reduce data exploration time allowing them to try and error many ideas in short time. |
Исследователи из IBM утверждают, что автоматизация конструирования признаков «помогает учёным сократить время исследования данных, позволяя экспериментировать на них методом проб и ошибок за короткое время. |
The ISA is designed for a high level of expressiveness, allowing the assembly programmer (or compiler) to optimize an algorithm for the hardware features present. |
ISA предназначен для высокого уровня выразительности, позволяя программисту (или компилятору) сборки оптимизировать алгоритм для присутствующих аппаратных функций. |
The steam it produced was deliberately identical to that from a coal fired plant, allowing the same turbines and generation equipment to be used. |
Пар, который он производил, был намеренно идентичным тому, что генерировался на угольных ТЭЦ, позволяя использовать те же турбины и оборудование для генерации. |
Industrial societies grew with the help of faster means of communication, having more information at hand about the world, allowing knowledge transfer and cultural diffusion between them. |
В отличие от индустриального общества, которое выросло за помощью более быстрых средств связи, имея больше информации под рукой о мире, позволяя передачу знаний и культурной диффузии между ними. |
With the game's combat, an added feature was to allow players to focus the attention of the Infected towards human enemies, allowing an easier escape. |
С боем в игре, добавленная особенность заключалась в том, чтобы позволить игрокам сосредоточить внимание на заражённых врагах, позволяя легче убежать. |
Some levels also feature large lollipops that temporarily make all the Kirbys bigger, allowing them to break through barriers and reach new areas. |
На некоторых уровнях находятся леденцы на палочке, которые увеличивают в размере всех Кирби, позволяя им перебираться через препятствия и достигать новых областей. |
They do this by increasing the permeability of the inner mitochondrial membrane, allowing protons that have been pumped into the intermembrane space to return to the mitochondrial matrix. |
Они увеличивают проницаемость внутренней митохондриальной мембраны, позволяя протонам, перенесенным в межмембранное пространство, возвращаться в митохондриальный матрикс. |
In Asia, it was meant to contain communism, while allowing allies, from Japan to Indonesia, to build up economic strength. |
В Азии она должна была сдерживать коммунизм, в то же время позволяя союзникам, от Японии до Индонезии, наращивать экономическую мощь. |
Tax benefits could also be extended to individual purchases of health insurance by allowing individuals to deduct the premiums that they pay from their taxable incomes. |
Налоговые льготы также могут действовать при отдельных закупках медицинского страхования, позволяя людям вычесть страховые взносы, которые они платят из своего налогооблагаемого дохода. |
President Palmer reluctantly authorizes Jack's plan but collapses during a press conference, allowing Daniels to assume executive duties and reverse the order. |
Президент Палмер под личную ответственность Джека разрешает Джеку Бауэру провести спец.операцию, но теряет сознание во время пресс-конференции, позволяя Дэниэлсу принять исполнительные обязанности и отменить данную операцию. |
The emulator currently runs on Windows, Linux and FreeBSD operating systems, allowing PlayStation 3 games and software to be played and debugged on a personal computer. |
Эмулятор работает на операционных системах Windows, Linux и FreeBSD, позволяя воспроизводить и отлаживать игры и программное обеспечение PlayStation 3 на ПК. |
As a result, FireRed and LeafGreen were made fully backward compatible with Ruby and Sapphire, allowing players to trade Pokémon between games. |
FireRed и LeafGreen также получили полную совместимость с Ruby и Sapphire, позволяя игрокам разных игр сражаться и обмениваться покемонами между собой. |
The flight management computer (FMC) measures fuel consumption, allowing the crew to keep track of fuel burned as the flight progresses. |
Компьютер управления полётом (КУП) измеряет расход топлива, позволяя экипажу следить за количеством сожжённого в полёте топлива. |
The wounded Stathis uses his shotgun to sever the cables connecting Ronnie's telepod to the computer, allowing Ronnie to escape. |
Раненый Статис использует свой дробовик, чтобы разорвать кабели, соединяющие телепод Вероники с компьютером, позволяя Веронике убежать. |
The Surfer is distracted by the feral Hulk that Thanos kept chained in his basement, allowing the two Thanos to kill him using Surtur's Twilight Sword. |
Сёрфер отвлекается на дикого Халка, которого Танос держал в цепях в своём подвале, позволяя двум Таносам убить его с помощью Сумеречного Меча Суртура. |
Now this assessment is going to trigger an assumption clause, allowing me to absorb your debt and own the bar outright. |
Теперь эта оценка позволит перевести твои обязательства по ипотеке позволяя мне взять на себя твой долг и полностью владеть баром. |
Expression of JAK1 in cancer cells enables individual cells to contract, potentially allowing them to escape their tumor and metastasize to other parts of the body. |
Экспрессия JAK1 в раковых клетках заставляет отдельные клетки сокращаться, потенциально позволяя им сбегать из опухолей и метастазов в другие части тела. |
DBpedia extracts factual information from Wikipedia pages, allowing users to find answers to questions where the information is spread across multiple Wikipedia articles. |
DBpedia извлекает фактическую информацию со страниц Википедии, позволяя пользователям найти ответы на вопросы в ситуациях, когда требуемая информация находится в нескольких различных статьях Википедии. |