Английский - русский
Перевод слова Allowing
Вариант перевода Что позволяет

Примеры в контексте "Allowing - Что позволяет"

Примеры: Allowing - Что позволяет
The practice proved to be particularly useful in allowing coordination between actors in the field and at Headquarters. Эта практика особенно ценна тем, что позволяет координировать действия различных субъектов на местах и на уровне Центральных учреждений.
This has already been done, allowing women freely to express their views and to participate in the search for solutions to problems of this kind. Этот шаг уже сделан, что позволяет женщинам свободно высказывать свое мнение и участвовать в поиске решения такого рода проблем.
Women save money and time by using solar thermal cookers, allowing them to invest in other areas of economic growth. Используя солнечные кухонные плиты, женщины экономят деньги и время, что позволяет им вкладывать средства и усилия в другие области экономического роста.
The Agency has investigation powers allowing it to conduct various legal procedures. Агентство может проводить расследования, что позволяет ему использовать различные правовые механизмы.
Unfortunately, the Clause imposes negligible discipline, allowing all kinds of partial and selective trade liberalization among member countries. К сожалению, Оговорка не предусматривает следования строгим правилам, что позволяет странам-участницам применять в отношении друг друга самые разнообразные частичные или выборочные меры в области либерализации торговли.
You can have multiple tabs active at one time, allowing you to work on multiple queries. У Вас может быть много закладок, открытых единовременно, что позволяет Вам работать с множественными запросами.
All options are possible allowing you to define your price range depending on the content offered on your site. Возможны все варианты, что позволяет Вам определить свой диапазон цен в зависимости от контента, предлагаемого на Вашем сайте.
However, the binaries don't drop privileges before executing a command, allowing an attacker to gain access to the local group games. Однако, двоичные файлы не отказываются от привилегий перед выполнением команд, что позволяет нападающему присвоить права доступа локальной группы games.
Physical changes to the world occur extremely rapidly, allowing players to restructure islands within minutes. Изменения рельефа происходят очень быстро, что позволяет игроку перестраивать острова за считанные минуты.
The resultant product may be less polar, thus more volatile, allowing analysis by gas chromatography. Получающийся в результате этой реакции продукт может быть менее полярным, более летучим, что позволяет его анализировать с помощью газовой хроматографии.
The outer envelope of this star displays solar-type oscillations with a period of 0.19 days, allowing the methods of asteroseismology to be applied. Внешняя оболочка звезды проявляет колебания солнечного типа с периодом 0,19 дня, что позволяет применять методы астросейсмологии.
It also contains a set of tools for making custom versions, thus allowing institutions and individuals to create their own variant. Он также содержит набор инструментов для создания пользовательских версий, что позволяет учреждениям и отдельным лицам создавать свой собственный вариант.
Sentry kills most of the heroes, allowing the Dark Avengers to murder the rest. Часовой убивает большую часть героев, что позволяет Тёмным Мстителям убить оставшихся.
An ultrasonic probe can plug into a smartphone, allowing it to be used to create ultrasound images. Ультразвуковой зонд можно подключить к смартфону, что позволяет использовать его для создания ультразвуковых изображений.
The coating releases electrons much more readily than the underlying metal, allowing it to detect the low-energy photons in infrared radiation. Покрытие освобождает электроны гораздо легче, чем металл подложки, что позволяет детектировать даже низкоэнергетичные фотоны инфракрасного излучения.
Email marketing carries the benefit of allowing marketers to identify returns on investment and measure and improve efficiency. Почтовый маркетинг обладает тем преимуществом, что позволяет маркетологам определять окупаемость инвестиций, а также измерять и повышать эффективность.
Tastebuds is integrated with popular events service Songkick allowing users to arrange to meet at concerts they're attending. Tastebuds интегрирован с популярным сервисом событий Songkick, что позволяет пользователям организовать встречу на концертах.
Each enemy type is dressed in a unique colour, allowing the player to recognise their movement patterns. Каждый тип противника одет уникально, что позволяет игроку распознавать его движения.
Many games also offer a multiplayer online play, allowing human players to strategize and coordinate via a headset. Во множестве игр также имеется возможность многопользовательской онлайн-игры, что позволяет игрокам-людям вырабатывать общую стратегию и координировать действия при помощи гарнитуры.
He remains calm and rational in a match, allowing him to form strategies quickly. Во время матча Оиси всегда остаётся спокойным и рациональным, что позволяет ему быстро строить нужную стратегию.
Using technology gained from their allies, the Kree, Lockjaw's abilities are upgraded, allowing him to teleport much farther. Используя технологии, полученные от их союзников, способности Крии, Локджо растет, что позволяет ему телепортироваться намного дальше.
Floating exchange rates allow more regular adjustments in exchange rates to occur, allowing the greater opportunity for international payments to maintain equilibrium. Плавающие обменные курсы позволяют проводить более регулярные корректировки обменных курсов, что позволяет увеличить возможность для международных платежей поддерживать равновесие.
These limits protect less qualified people like newly graduated students, allowing them to find a job as well. Эти ограничения защищают менее квалифицированных людей, например, недавно получивших высшее образование, что позволяет им также найти работу.
The box is nearby, allowing Nico to communicate with Steven. Коробка находится неподалеку, что позволяет Нико общаться со Стивеном.
Efficiency of dynamic UPS HITEC Power Protection is 97%, allowing additional cost savings on electricity. КПД динамических ИБП HITEC Power Protection составляет 97%, что позволяет дополнительно экономить затраты на электроэнергию.