Английский - русский
Перевод слова Allowing
Вариант перевода Позволяя

Примеры в контексте "Allowing - Позволяя"

Примеры: Allowing - Позволяя
You show that you care without actually allowing yourself to care, because if you get too emotional, then they get scared, and then they get emotional, and that's bad. Ты показываешь, что переживаешь, в действительности не позволяя себе переживать, потому что если ты слишком взволнован, это их пугает, и они волнуются, а это плохо
Allowing yourself to fall for someone Comes at the risk of a painful price. Позволяя себе влюбиться, готовься заплатить болью.
Allowing you to do whatever you want. Позволяя тебе делать то, что заблагорассудится.
We yearn for the comfort of light as it provides shape and form... Allowing us to recognize, to define what's before us. Мы стремимся к свету, потому что он дает нам очертание и форму... позволяя распознавать и определять то, что находится перед нами.
Stripping the ozone from the atmosphere, Allowing deadly radiation from the sun to strike the earth. срывая с атмосферы озоновый слой и позволяя смертельной радиации солнца поражать Землю.
Allowing them to take the strain we cannot. позволяя им выдерживать груз, который мы не можем.
By allowing the universe to be small for longer, Позволяя вселенной быть маленькой дольше,
by allowing the strong to prey on the weak. позволяя сильным охотиться на слабых.
allowing us to do incredible things. Позволяя нам делать невероятные вещи
This has now been institutionalised by allowing women take maternity leave. Теперь эта традиция узаконена, позволяя женщинам брать отпуск по беременности и родам.
These sigils enhance readability by allowing the programmer to easily identify the roles of each variable. Эти префиксы переменных улучшают читабельность, позволяя программисту легко определять роль каждой переменной.
McGivers agrees to help Khan revive the other supermen, allowing him to organize an attempted takeover. Макгиверс соглашается помочь Хану с освобождением остальных суперлюдей, позволяя ему организовать мятеж.
As such, they are the cartographic basis for national assessment, and the framework in which local assessment takes place, allowing extrapolation from global to local and from local to global. Как таковые они служат картографической основой для национальной оценки, а также платформой для проведения оценки на местном уровне, позволяя осуществлять экстраполяцию с глобального на местный уровень и в обратном направлении.
Allowing the administrator to invite and add other authors, whose permissions and access are easily managed позволяет администратору приглашать и добавлять других авторов, позволяя без труда управлять их разрешениями и правами доступа к их материалам.
How can the international community achieve non-proliferation while at the same time allowing some selected countries to keep large numbers of nuclear weapons ready to attack others at any given time? Как может международное сообщество достичь нераспространения, позволяя в то же время некоторым избранными странам сохранять значительное количество единиц ядерного оружия, в любой момент готового к нанесению удара по другим государствам?
It operates a subjective transformation by allowing existential thresholds to be crossed. Она осуществляет субъективную трансформацию, позволяя пересекать экзистенциальные пороги.
DM software frees users "from the technical implementation details, allowing them to focus on the fundamental value judgements". Оно освобождает пользователей от деталей технической реализации, позволяя им сосредоточиться на основополагающих суждениях.
This provides a high-level API, while still allowing the end user the option of having low-level functionality. Это обеспечивает высокоуровневость API позволяя в то же время использовать низкоуровневую функциональность.
Replacing it... with sameness... with unity, allowing each man, woman, and child in this great society to lead identical lives. Заменив ее... единообразием слаженностью позволяя каждому мужчине, женщине и ребенку вести идентичную жизнь в этом великом сообществе.
After construction of these irrigation canals, the Salton Sink became fertile for a time, allowing farmers to plant crops. После создания этих каналов, Солтонская впадина некоторое время была плодородной, позволяя фермерам собирать урожай.
High to ultra-high vacuum removes the obstruction of air, allowing particle beams to deposit or remove materials without contamination. При высоком и сверхвысоком вакуумуировании устраняется противодействие воздуха, позволяя пучкам частиц осаждать или удалять материалы без загрязнения.
The Route of Ages transforms into a slipstream portal, allowing the Commonwealth fleet to return to Tarn-Vedra. Путь Веков преобразовывается в коридор гиперпространства, позволяя флоту Содружества, ведомому Телемахом Раде, прибыть на Тарн-Ведру.
This fluid cushions the tissue underneath, protecting it from further damage and allowing it to heal. Жидкость собирается под повреждённым слоем кожи, защищая её от дальнейших повреждений и позволяя ей залечиться.
A machine that induces a coma-like state allowing... Машина, которая вводит в состояние, подобное коме, позволяя...
Chuck Norris casts the tie-breaking vote allowing the team to play. Третий судья, Чак Норрис, голосует «да», позволяя команде соревноваться.