Английский - русский
Перевод слова Allowing
Вариант перевода Что позволило

Примеры в контексте "Allowing - Что позволило"

Примеры: Allowing - Что позволило
UNMISS gave early warning to thousands of civilians allowing them to get out of harm's way. МООНЮС заблаговременно предупреждала тысячи мирных жителей, что позволило им избежать угрозы.
This integrated socio-economic issues, particularly at the local level, allowing comparison of changes over time. В этом списке были объединены социально-экономические вопросы, в частности местного уровня, что позволило производить сравнение происходящих со временем изменений.
The customs procedures were also automated, allowing a three-hour maximum completion time for clearance. Были также автоматизированы таможенные процедуры, что позволило на три часа сократить максимальное время таможенной очистки грузов.
The Sudan had delayed the decision to stop the flow of oil, allowing the two new investigative mechanisms to continue their operations. Судан отложил решение о прекращении подачи нефти, что позволило двум новым следственным механизмам продолжить свою работу.
The first meeting was deliberately open-ended, allowing participation by all potential partners of the fellowship programme. Первое совещание было специально организовано открытым по составу, что позволило участвовать в нем всем потенциальным партнерам по программе стипендий.
Since 2006, the Government has regained control over the development of labour policies, allowing it to restore workers' rights. С 2006 года правительство вернуло под свой контроль выработку политику в сфере труда, что позволило восстановить права трудящихся.
Teamworks has become the repository of various thematic knowledge networks, allowing staff across the organization to better leverage development knowledge. Платформа стала хранилищем различных тематических сетей знаний, что позволило сотрудникам организации более успешно использовать знания по вопросам развития.
The Independent Expert congratulates the Ivorian authorities for their full and unstinting cooperation in allowing him to access and meet with these detainees. Независимый эксперт приветствует полное и ничем не ограниченное сотрудничество со стороны властей Кот-д'Ивуара, что позволило ему получить доступ к задержанным лицам и побеседовать с ними.
The company status was also modified, allowing it to purchase military equipment and materiel. Был изменен и статус компании, что позволило ей производить закупку военной техники и имущества.
The format was interactive, allowing many delegations and representatives of non-governmental organizations to air their views. Оно велось в интерактивном режиме, что позволило многим делегациям и представителям неправительственных организаций поделиться своими взглядами.
However, the NOC was reinstated allowing the athletes to compete under their own flag. Однако НОК был восстановлен, что позволило спортсменам выступить на соревнованиях под своим флагом.
In January 2010, The Hype Machine partnered with SoundCloud, allowing labels to provide music bloggers with new and pre-released tracks. В январе 2010 года The Hype Machine стал партнёром SoundCloud, что позволило лейблам снабжать музыкальных блогеров новыми и предварительно выпущенными треками.
In 2005, Marvel received a $525 million investment from Merrill Lynch, allowing them to independently produce ten films, including Captain America. В 2005 году Marvel Studios получила денежный грант от инвестиционного банка Merrill Lynch в размере $525 млн, что позволило студии, в перспективе, снять около десяти фильмов, в том числе «Капитана Америку».
Still, transfer of the forces commanded by Comentiolus had been delayed, allowing the Persians to advance further in Anatolia. Тем не менее, передача войска другому военачальнику была отложена, что позволило персам продвинуться дальше вглубь Анатолии.
His loyalty was further appreciated by allowing him to return to his homeland in 1802. Его преданность российской короне была также очевидна, что позволило ему вернуться на родину в 1802 году.
In 2012, he gained Australian citizenship, allowing him to compete representing Australia in international competitions. В 2012 он получает гражданство Австралии, что позволило ему участвовать в международных соревнованиях за австралийскую сборную.
Act on Economic Activity of Foreign Investors, allowing foreign companies and private people to invest in Poland and export their profits abroad. Закон о хозяйственной деятельности иностранных инвесторов, что позволило иностранным компаниям и частным лицам инвестировать в польскую экономику и экспортировать свою прибыль за границу.
On 22 September 1972 Chancellor Brandt deliberately lost a vote of confidence, allowing President Gustav Heinemann to dissolve the Bundestag the next day. 22 сентября 1972 года канцлер Брандт намеренно проиграл вотум доверия, что позволило президенту Г. Хайнеману распустить бундестаг на следующий день.
However, the experiments went awry, allowing the Shadows to escape and assemble into twelve larger creatures. Но эксперименты пошли не так, как задумывалось, что позволило теням сбежать и собраться в 12 более крупных существ.
The petition was rejected without comment by the Supreme Court in March 2011, allowing a new execution date. Ходатайство было отклонено без комментариев со стороны Верховного суда в марте 2011 года, что позволило назначить новую дату исполнения приговора.
The equipment finally arrived in 1942, allowing High Pressure electric power production to begin the following year. Наконец материал пришёл в 1942 году, что позволило начать производство электрической энергии в режиме Высокого Давления уже на следующий год.
Chen Jiongming expelled the Guangxi clique from Guangzhou allowing Sun to return by the end of November. Чэнь Цзюнмин изгнал клику Гуанси из Гуанчжоу, что позволило Сунь Ятсену вернуться к концу ноября.
After further concessions, the Dutch released the blockade on Landskrona, allowing the Swedish fleet out in the resund strait and blockade Copenhagen. После дальнейших уступок голландцы сняли блокаду Ландскруны, что позволило шведскому флоту войти в пролив Эресунн и блокировать Копенгаген.
One of his first policy decisions was to pursue an appeasement policy allowing exiled Haitians to return. Одним из первых его политических решений было введение политики умиротворения, что позволило многим гаитянам вернуться на родину.
Suddenly a great stone collapsed from the wall, allowing their escape. Вдруг большой камень рухнул со стены, что позволило им бежать на свободу.