Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Вернуться

Примеры в контексте "Again - Вернуться"

Примеры: Again - Вернуться
See if I come here again. Ты смотри, я ведь ещё могу вернуться.
And the Builders will come again and show us the way. И Создатели скоро вернуться и покажут нам выход.
I'm sure it was Danny got Wayne using again. Я уверен, что Дэнни убедил Дорфа вернуться к наркотикам.
You should be capable of being alive again. Вы должны быть способны вернуться к жизни.
I was surprised when I heard that you wanted to register here again. Я удивилась, когда узнала, что ты хочешь вернуться в свой класс.
He said I'm delighted to be involved again. Он заявил по этому поводу: «Я рад снова вернуться в игру.
He is bored again, and wants to return to normal world. Однако герой свободен и пытается вернуться к обычной жизни.
He wants to try again to have children. Он замечает, что он хочет снова вернуться в детство.
Maybe you just can't go home again. Может, ты просто не можешь вернуться к началу.
I can't set foot in the store again. Поэтому я не могу вернуться в магазин.
Just don't make me go back in there again and you won't have to worry about it. Просто не заставляй меня снова туда вернуться, и тебе не придется беспокоиться об этом.
It's like none of you want to go home again. Такое ощущение, что уже никто из вас не хочет вернуться домой.
So we all needed to go back to our computer manufacturers and try yet again to try and get refund from them. Так что мы должны вернуться к нашим поставщикам компьютеров и снова попробовать получить возмещение с них.
Maybe we should go back, do it again. Может, мы должны вернуться и сделать это снова.
No Fictional will get in that way again. Никто из Вымышленных не сможет вернуться сюда.
The desire I had to return to the old room and sleep in my bed again. Как я хотел вернуться в эту старую комнату и снова спать в своей кровати.
I'd love to go back and be that person again, but you can't move backwards. Я люблю оглядываться назад и быть тем человеком снова, но я не могу вернуться обратно.
I don't know how long I took to start living again. Не знаю, сколько времени я потратила, чтобы вернуться к жизни.
It took months before he could walk, talk and eat independently again. Три года понадобилось ей, чтобы снова научиться говорить, ходить и вернуться к обычной жизни.
Maybe it's time that you just go be with him again. Может, тебе стоит вернуться к нему.
We won't let him go back to Gorilla City ever again. Мы не дадим ему вернуться в город Горилл.
Quite simply, it can revert to a younger state, and grow old again. Проще говоря, она может вернуться к более молодому состоянию и снова стареть.
She might not be able to come home again... Возможно, она уже не сможет вернуться назад...
Just go back and look again. Просто вернуться назад и посмотреть снова.
I wish I could return and dance in the moon castle with my wife and three children again. Хотел бы я вернуться и снова танцевать в своём лунном замке с женой и тремя детишками.