See if I come here again. |
Ты смотри, я ведь ещё могу вернуться. |
And the Builders will come again and show us the way. |
И Создатели скоро вернуться и покажут нам выход. |
I'm sure it was Danny got Wayne using again. |
Я уверен, что Дэнни убедил Дорфа вернуться к наркотикам. |
You should be capable of being alive again. |
Вы должны быть способны вернуться к жизни. |
I was surprised when I heard that you wanted to register here again. |
Я удивилась, когда узнала, что ты хочешь вернуться в свой класс. |
He said I'm delighted to be involved again. |
Он заявил по этому поводу: «Я рад снова вернуться в игру. |
He is bored again, and wants to return to normal world. |
Однако герой свободен и пытается вернуться к обычной жизни. |
He wants to try again to have children. |
Он замечает, что он хочет снова вернуться в детство. |
Maybe you just can't go home again. |
Может, ты просто не можешь вернуться к началу. |
I can't set foot in the store again. |
Поэтому я не могу вернуться в магазин. |
Just don't make me go back in there again and you won't have to worry about it. |
Просто не заставляй меня снова туда вернуться, и тебе не придется беспокоиться об этом. |
It's like none of you want to go home again. |
Такое ощущение, что уже никто из вас не хочет вернуться домой. |
So we all needed to go back to our computer manufacturers and try yet again to try and get refund from them. |
Так что мы должны вернуться к нашим поставщикам компьютеров и снова попробовать получить возмещение с них. |
Maybe we should go back, do it again. |
Может, мы должны вернуться и сделать это снова. |
No Fictional will get in that way again. |
Никто из Вымышленных не сможет вернуться сюда. |
The desire I had to return to the old room and sleep in my bed again. |
Как я хотел вернуться в эту старую комнату и снова спать в своей кровати. |
I'd love to go back and be that person again, but you can't move backwards. |
Я люблю оглядываться назад и быть тем человеком снова, но я не могу вернуться обратно. |
I don't know how long I took to start living again. |
Не знаю, сколько времени я потратила, чтобы вернуться к жизни. |
It took months before he could walk, talk and eat independently again. |
Три года понадобилось ей, чтобы снова научиться говорить, ходить и вернуться к обычной жизни. |
Maybe it's time that you just go be with him again. |
Может, тебе стоит вернуться к нему. |
We won't let him go back to Gorilla City ever again. |
Мы не дадим ему вернуться в город Горилл. |
Quite simply, it can revert to a younger state, and grow old again. |
Проще говоря, она может вернуться к более молодому состоянию и снова стареть. |
She might not be able to come home again... |
Возможно, она уже не сможет вернуться назад... |
Just go back and look again. |
Просто вернуться назад и посмотреть снова. |
I wish I could return and dance in the moon castle with my wife and three children again. |
Хотел бы я вернуться и снова танцевать в своём лунном замке с женой и тремя детишками. |