We must once again to remind the public of the need to remain calm, especially after the Martians return to their own planet. |
Мы должны еще раз напомнить общественности о необходимости сохранять спокойствие, особенно после того, когда Марсиане вернуться на свою планету. |
You can go home again, Whether it's your home or not. |
Ты можешь вернуться домой, не важно - твой дом это или нет. |
I feel alive again, finally. |
Фух, наконец можно вернуться к жизни. |
I think it's best if you go home again. |
Я думаю, тебе будет лучше вернуться домой. |
Wherever he passed the bills before, he might go back and try again. |
Где бы он ни использовал купюры раньше, он может вернуться и попробовать снова. |
It's time to go back to Spooner Street and be the Griffins again. |
Пора вернуться на Спунер Стрит и снова стать Гриффинами. |
I considered coming back for act two just so I could walk out again. |
Я подумывала вернуться на второй акт, чтобы опять уйти. |
You were just worried that you couldn't come home again. |
Ты просто боялся, что не сможешь вернуться домой. |
We must return to the spirit world so we can fuse once again. |
Мы должны вернуться в мир духов, чтобы слиться вновь. |
I want to go back to that place again. |
Я хочу вернуться на ту крышу. |
How far we have come, to go home again. |
Как далеко мы зашли, чтобы вернуться домой. |
Well, it was utterly magnificent to get back together and smash those songs out again. |
Ну, это было крайне внушительно, вернуться вместе и отгрохать снова те песни. |
I had to go home and start the day again. |
Пришлось вернуться и начать день заново. |
You will understandably be eager to get home again. |
И Вам, должно быть, необходимо вернуться домой. |
We've got to go back to square one and start again. |
Нам нужно вернуться на исходную позицию и начать заново. |
And if I would be young again, I must return to my people. |
И для того, чтобы стать снова стала молодой, я должна вернуться к своему народу. |
Here's a coupon for a free meal if you decide to come back again. |
Вот купон на бесплатную еду если вдруг решите вернуться еще раз. |
To be back in my body again, but... bigger. |
Вернуться в моё тело снова, но... побольше. |
I was going to come back, and try again. |
Хотела вернуться и попробовать еще раз. |
As far as Vance was concerned, we were free to come home again. |
Вскоре Вэнс успокоился, и мы смогли вернуться домой. |
In fact I'm just getting going again. |
Не тогда, когда получила шанс вернуться. |
You can always turn around and try again. |
Ты всегда можешь вернуться и начать сначала. |
You have a chance to go home again, yet you just sit there. |
У тебя есть шанс вернуться домой, но ты просто сидишь сложа руки. |
But, sir, that means that some fine day, she may come back here again. |
Но сэр, ведь в один прекрасный день она сможет снова вернуться. |
My chances of ever flying again are slim to none. |
Мои шансы вернуться к полетам стремятся к нулю. |