Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Вернуться

Примеры в контексте "Again - Вернуться"

Примеры: Again - Вернуться
So how do we get back to that again? Итак, как же нам снова к этому вернуться?
And on stepping outside and realising that, all he had to do was step back in again and get one. Выйдя на улицу и поняв это, ему бы лишь пришлось вернуться и взять фонарик.
If you want to find out what's going to happen to you try knocking on my door again. Если вы захотите узнать больше, то смотрите что бы с вами ничего не случилось попробуйте вернуться с доказательствами.
I wish I was that age again. Because, Ben... Я был бы счастлив, если бы мог вернуться в этот возраст.
The Lan Kin probably does it so it can come back and feed again. Вероятно, ланкин сделал так, чтобы вернуться и снова здесь питаться.
Just as Mago san said, cherry blossoms only fall to return again next spring Так же говорил Маго-сан. Сакуры цвет расцветает только затем, чтобы опасть... и снова вернуться следующей весной.
I know I picked the worst possible night to come home late again, but you have to believe me. Я знаю, что я выбрал далеко не лучшую ночь, чтобы снова поздно вернуться домой, но ты должен мне поверить.
Why? Did she tell me to come here again? Почему я снова должен вернуться сюда?
begin again... make you mistress of the house? Ты хочешь опять вернуться хозяйкой в мой дом?
May I not return and try again? Стоит мне вернуться и попытаться вновь?
Naz, I'd kill to be 35 again. Наз, я мечтаю вернуться в свои тридцать пять.
Gabi may not have to come to work ever again. Габи может больше никогда не придется вернуться на работу снова
Do we have to have this argument again? Пап, нам нужно снова вернуться к этому спору?
And I can go back in time, change history, fix all this, and you'll be alive again, Pablo. Я могу вернуться в прошлое, изменить историю, всё исправить и ты снова будешь жив, Пабло.
Yes, but I leave this room, I don't know how I'll make it back to call you again. Да, но если я выйду из комнаты, я не знаю, смогу ли вернуться, чтобы позвонить снова.
I wanted so much to go back to the "pissoir" again... Я бы очень хотел вернуться в "Писсуар"...
If we can get back to America, we can fight back, set things right again. Если мы сможем вернуться в Америку, мы можем начать борьбу, снова всё будет правильно.
Why can't I just go back as project manager again? Почему я не могу просто вернуться как менеджер проекта?
So again, if we could now turn to maternity leave, you'll see it as the third... Так что, если мы можем вернуться к декретному отпуску, вы увидите, как и третий...
We're going to go and sit in the car for 20 minutes, then come back in again and pretend this never happened. Мы собираемся пойти и посидеть в машине 20 минут, затем вернуться и сделать вид, что этого никогда не происходило.
It's not humanly possible to get over to Garrett's place, sabotage the gas, and get back again in time to be incinerated. Это не в человеческих силах добраться до дома Гаррет, испортить газ, и вернуться ко времени поджога.
I may need you to come down again. So, don't like, run off to Europe without telling me. Нужно будет вернуться, так что не убегайте в Европу без спросу.
When Mom moved out but you asked her to come back again? Когда мама уехала, но ты попросил ее вернуться?
I want to get up. I thought... there would never be a reason for me to come here again. Я хочу подняться. в моей жизни никогда не появится повод сюда вернуться.
The question could be addressed once again at a later time, when the programme underwent a comprehensive review by CPC in 1996. К этому вопросу можно будет вернуться позже, тогда, когда КПК проведет в 1996 году всеобъемлющий обзор.