Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Вернуться

Примеры в контексте "Again - Вернуться"

Примеры: Again - Вернуться
Rice demanded that the global community do what it could to ensure that the Mideast region would never again return to the "status quo ante." Райс постоянно напоминала мировому сообществу о том, что ближневосточный регион никогда не должен вернуться к тому, что она назвала «ранее существовавшее положение» (лат. «status quo ante»).
Liverpool captain Steven Gerrard was adamant that despite the defeat Liverpool would come back stronger next season: "We've got to pick ourselves up, have a good rest in the summer and then go again next season." Капитан «Ливерпуля» Стивен Джеррард был уверен в том, что, несмотря на поражение, «Ливерпуль» станет сильнее в следующем сезоне: «Нам нужно хорошо отдохнуть летом, собраться с мыслями и вернуться в новом сезоне».
Here We Go Again at AllMovie Уйти, вернуться (англ.) на сайте allmovie
What would it be worth to be able to walk again, to be able to feed yourself? Что бы Вы отдали за то, чтобы снова начать ходить, есть самостоятельно, ...вернуться к своей жизни, опять стать доктором?
Currently the legislation does not allow a return, but in accordance with the new legislation a person will be able to return within the period of three years and still after two years can again acquire the long-term resident status of EC. В таком случае, лицо в течении трех лет сможет вернуться и еще через два года опять сможет получить статус постоянного жителя ЕС.
My difficulty is, should I tell Thomas, or should I return to the Vicar to try again, or should I decline the invitation? Моё затруднение в том, должна ли я сказать Томасу или вернуться к священнику попробовать ещё раз или отказаться от приглашения?
Delenn, if you reject this decision... if you turn away from the honor this council has chosen to give... if you leave us again, you may not be allowed to return. 398 00:30:20,807 - > 00:30:25,801... если ты отвернешься от великой чести которую совет решил тебе дать если ты вновь нас покинешь, тебе могут не позволить вернуться.
she, like the others, was still entirely oblivious to Jay's presence inside that tent, and with everyone in their place, you had less than a minute to get backstage, kill Zoe, make your way back out front again and recover your camera присутствия Джея в этом шатре, а поскольку все были на своих местах, у вас было меньше минуты, чтобы попасть за кулисы, убить Зои, снова вернуться на своё рабочее место, взять камеру и сделать финальные снимки вечера -
Again, going back to those high-speed videos, there's a pretty good hint of what might be going on. Опять, есть вернуться к этим скоростным видео, можно догадаться что может происходить.
Again, going back to those high-speed videos, there's a pretty good hint of what might be going on. Можно ожидать появления второго пика по разным причинам, но не полмиллисекунды спустя. Опять, есть вернуться к этим скоростным видео, можно догадаться что может происходить.
IT WAS BORN WHEN I DIDN'T EXPECT IT, AND THE THOUGHT CAME TO ME I MIGHT GET RID OF IT AND GO HOME AGAIN, Он родился, когда я не была к этому готова, и мне пришло в голову, что я могла бы избавиться от него, вернуться домой и никогда им не говорить, почему я убегала.
He leads her off to try to win her back again. Умоляет ее вернуться к нему.
we want your stay at the Gran Hotel Elba Estepona & Thalasso SPA to be one that you will remember, and naturally hope that you will wish to return and spend your precious time with us again. Мы хотим, чтобы вы навсегда запомнили ваше пребывание в отеле и искренне надеемся, что вы захотите вернуться сюда еще раз и провести ваше время с нами.
I'll go back to making the vinyl and the records, and the putting the wax in the thing and making it go. Let's sing the song again, hello. CHARLIE: А теперь я должен вернуться к созданию виниловых дисков, ...пластинок и записей и к тому, что их надо раскручивать.