Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Вернуться

Примеры в контексте "Again - Вернуться"

Примеры: Again - Вернуться
I thought she'd cry and beg for me to come home again, you know, but she just... Я думала, она будет рыдать и умолять меня вернуться домой, ну ты понимаешь, но она просто...
The international community's failure to seize the momentum in the field of nuclear disarmament and non-proliferation, violations of moratoriums on nuclear tests, again vividly demonstrated an urgent need for the Conference on Disarmament to get back on track to start its work. Неспособность международного сообщества воспользоваться динамикой в сфере ядерного разоружения и нераспространения, нарушения мораториев на ядерные испытания опять же наглядно демонстрируют, что Конференции по разоружению экстренно необходимо вернуться в свое русло и начать свою работу.
You know why I can never come back again. It's because the last day you saw me, with your brothers they killed me. Поэтому узнай, что я не могу более вернуться, ибо в тот день, когда ты видела меня в последний раз, твои братья меня убили.
I mean, what would you do to be back in the field again? Что бы ты сделал, чтобы вновь вернуться к оперативной работе?
never thought I'd be glad to get back to this rock again. Вот уж никогда не думал, что буду рад вернуться на этот остров
It nevertheless recommended certain refinements to the presentation of data on vacancy rates and intended to look again at the question of the level of unliquidated obligations with a view to making recommendations on the appropriate requirement for disclosure and analysis. Вместе с тем он рекомендует внести ряд усовершенствований в практику представления данных о доле вакантных должностей и намерен вернуться к вопросу об объеме непогашенных обязательств в целях вынесения рекомендаций по вопросу о надлежащих требованиях относительно раскрытия информации и представления аналитических материалов.
You have to go back and do it again! (ALL SHUSHING) Придётся вернуться и снова всё повторить!
I want to come back Come back to your womb, to your womb again. Я хочу вернуться вернуться во чрево, назад в твое чрево...
If you could go back and choose again, would your choice be different? Если бы вы могли вернуться и снова сделать выбор, он был бы иным?
I can't go back past the birth again, can I? В момент до ее рождения не вернуться?
Do you want that one speaks again of the debt that you have towards me? ! Ты что, хочешь вернуться к разговору о своем долге?
Couldn't I just as easily be hurtled back in time yet again to the middle ages or even the Roman occupation? С таким же успехом я могла вернуться во времени еще раз, к средневековью или даже Римской оккупации?
Look, I just want to get good enough to get back into my band, get discovered, make it big, throw it all away, get it back again, and we'll see what happens from there. Слушайте, я просто хочу стать достаточно умелым, чтобы вернуться в группу, совершить прорыв, развить успех, выкинуть всех из группы, взять их обратно, и тогда посмотрим, что будет.
Delegations to the Conference continued to work steadily to find a solution that would allow them to return to substantive work, while the majority of delegations once again expressed support for a comprehensive and balanced work programme based on the agenda. Делегации на Конференции продолжили упорно стремиться к нахождению решения, которое позволило бы им вернуться к работе по вопросам существа, причем большинство делегаций вновь высказалось в поддержку составления всеобъемлющей и сбалансированной программы работы, основанной на повестке дня.
Egypt takes this opportunity to call once again upon the international community to strive to find an immediate solution to the problem of Afghan refugees and to enable them voluntarily to return to their homes and to enjoy their right to life in peaceful and stable conditions. Египет хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы вновь призвать международное сообщество к поискам немедленного урегулирования проблемы афганских беженцев, с тем чтобы позволить им добровольно вернуться в свои дома и реализовать свое право на жизнь в условиях мира и стабильности.
UNDP has also indicated its intention to revise again its contractual policy in 2004 with a view to retaining only two types of appointments (100 series and service contracts) and thus avoid the perception that different "classes" exist among its staff. ПРООН также сообщила о намерении вновь вернуться к вопросу о своей контрактной политике в 2004 году, с тем чтобы оставить только два вида назначений (контракты серии 100 и служебные контракты) и тем самым не дать сложиться впечатлению о существовании различных "классов" среди ее сотрудников.
Do you mean if you got a chance to come back, you'd want to be earthbound again? Да. Ты хочешь сказать что получив шанс вернуться ты бы снова захотела быть прикованой к земле?
Exactly, and I tasted it once and vowed that I'd never go there again, and then during boards, my coffeemaker broke, and I had to go back. Точно, и попробовав его там однажды, я сказала, что никогда больше туда не приду, а потом в пансионе сломалась кофеварка, и пришлось вернуться.
You should go back to Japan and we won't see each other again Тебе будет лучше вернуться в Японию, чтобы мы с тобой больше не виделись
and as soon as she comes back, she's gone again. и стоило ей вернуться, как ее снова нет.
However, his club was again relegated to Division 2 after the 2003 season, and could not earn a return to Division 1 after the 2004 season. Однако, после сезона 2003 года его клуб снова вылетел из высшего дивизиона и не смог туда вернуться после сезона 2004 года.
All I could think of was, "I'd like to get back and see Kat again." Всё о чём я мог думать это: "Я хочу вернуться и снова увидеть Ката."
And if you aren't going to come, you are not going to be able to work in this business again. И если вы не пойдете, вы больше никогда не сможете вернуться в этот бизнес.
You got to go out there, and you got to talk to her again, and you got to tell her that you love her. Ты должен вернуться и снова поговорить с ней, и ты должен сказать ей, что ты любишь ее.
They later took the name Chairs of Perception (a reference to Aldous Huxley's The Doors of Perception) before again becoming the Urinals in 2008. Стулья восприятия) (отсылка к Дверям восприятия Олдоса Хаксли), перед тем, как обратно вернуться к их старому названию Urinals в 2008 году.