Adrian, I have some appointments tomorrow. |
Эдриан, завтра я ухожу по делам. |
Adrian, this is Deion, our new son. |
Эдриан, это - Дион, наш новый сын. |
Adrian's asking if she can please see you. |
Эдриан спрашивала, может ли она увидеться с тобой. |
Honestly, Adrian, when I think about that I'm ashamed of myself. |
Честно говоря, Эдриан, когда я думаю об этом, мне стыдно за себя. |
I wanted to live here with Adrian, and I want to go to summer school. |
Я хотела жить здесь с Эдриан и ходить в летнюю школу. |
But you've had so much going on lately, with Ben and Adrian and Camille. |
Но у тебя так много всего произошло в последнее время, с Бэном и Эдриан и Камиллой. |
No, not Adrian, the baby - our baby. |
Нет, не Эдриан. Ребенка, нашего ребенка. |
I know it must be really tough, Adrian. |
Я знаю что это должно быть очень тяжело, Эдриан. |
Look, I sent her over there to try to cheer Adrian up. |
Слушай, я отправил ее туда, чтобы она порадовала Эдриан. |
Amy made it Adrian's business. |
Благодаря Эми это относится к Эдриан. |
Look, no wonder Adrian doesn't want anyone to come over and visit. |
Слушай, не удивительно, что Эдриан не хочет чтобы кто-нибудь приходил к ней. |
Look, Adrian, I don't want to lose you. |
Смотри, Эдриан, Я не хочу потерять тебя. |
I wish we had our own place like Adrian and Ben. |
Я бы хотела, чтобы у нас была собственная квартира, как Эдриан и Бена. |
I want Adrian to move in with me. |
Я хочу, чтобы Эдриан переехала ко мне. |
That's not what you said about Adrian. |
Это не то, что ты говорил об Эдриан. |
He's buying a condo for Ben and Adrian so they can live together. |
Он покупает квартиру для Бена и Эдриан, чтобы они могли жить вместе. |
Adrian, nobody checked in yesterday except for you and Natalie. |
Эдриан, вчера никто не приезжал, кроме вас с Натали. |
Adrian, really, you didn't have to reorganize the whole filing room. |
Эдриан, правда, вы не должны были приводить в порядок все помещение. |
Adrian, I'm the only family Gladys had. |
Эдриан, у Глэдис кроме меня никого не было. |
I don't know if Adrian considers them her friends. |
Я не знаю рассматривает ли Эдриан их как подруг. |
Adrian, run after her and apologize. |
Эдриан, догони ее и извинись. |
You wouldn't believe what Adrian did to me before school. |
Вы не поверите, что Эдриан сделала со мной до занятий. |
Look, Amy, the whole idea of you throwing a shower for Adrian was ridiculous in the first place. |
Слушай, Эми, идея устроить вечеринку для Эдриан - была смешной с самого начала. |
So you're sayjng it's my fault because I agreed to do something nice for Adrian. |
Так вы говорите, что это моя вина, потому что я согласилась сделать для Эдриан что-то милое. |
And, really, I don't know why she'd be nice to Adrian. |
И, правда, я не понимаю, почему она должна быть милой с Эдриан. |