I just thought if you saw Adrian, you could pass along the message that I can't meet them tonight. |
Я просто подумал), если ты увидишь, Эдриан, ты мог бы сказать ей о том, что я не смогу встретиться с ними вечером. |
And I think Amy got a little uncomfortable because she's not as experienced as Adrian and me. |
И я думаю, Эми было немного неудобно, потому что она не такая опытная как мы с Эдриан. |
Sure, Adrian had the ability to leave his house, but in no way does that prove that he killed Justin DeGeorge. |
Конечно, Эдриан мог уходить из дома, но это не доказывает, что он убил Деджорджа. |
Did you kiss Adrian just to be cool? |
Ты поцеловала Эдриан, чтобы быть крутой? |
I mean, Adrian, it doesn't really seem like you're questioning anything and so it seems to me that... |
Эдриан, я не думаю, что ты в чем-то сомневаешься, и для меня это выглядит как... |
But, Adrian, this whole thing with you kissing a girl and everyone being so shocked by it, it's insulting. |
Но, Эдриан, вся эта затея с поцелуями с другой девушкой, и то, что все так шокированы этим это оскорбительно. |
We realize this is an awkward question, but we need to know where both of you were last night when Adrian Zayne made his 911 call. |
Мы понимаем, что это неудобный вопрос, но нам нужно знать, где вы оба были прошлой ночью, когда Эдриан Зэйн звонил в службу 911. |
Do you want Adrian to have the baby? |
Ты хочешь чтобы у Эдриан был ребёнок? |
Do you remember the other night when we had that conversation about Adrian? |
Помнишь ту ночь когда мы разговаривали про Эдриан? |
I mean, for all you know, one day, when Adrian's temper gets the best of her again, she'll tell Amy. |
Всмысле, чтоб ты знал, однажды, когда у Эдриан будет хорошее настроение, она расскажет Эми. |
But I don't know if Adrian having an abortion is the right thing or the wrong thing. |
Но я не знаю, если Эдриан сделает аборт будет ли это верным или неверным решением. |
[Cindy] You can say no all you want, but Adrian already made her decision, and I'm supporting her. |
Ты не можешь говорить нет когда захочешь, но Эдриан уже приняла решение. и я поддерживаю её. |
But anyway, I've been praying about this - about Adrian - and I have to believe that everything will be fine. |
Но мне пришлось пожертвовать этим для Эдриан и я верю что всё будет хорошо. |
You sure about that, Adrian? |
Ты уверен в этом, Эдриан? |
About what happened with you and Adrian, losing the baby? |
Из-за того что случилось с тобой и Эдриан, из-за потери ребенка? |
In September 2011, Adrian Grenier confirmed that there would be a film, and a script just needed to be written first. |
В сентябре 2011 года Эдриан Гренье подтвердил, что будет фильм, и что сначала надо написать сценарий. |
On September 23, 2014, Hadreas released his third album, Too Bright, which was co-produced by Adrian Utley of Portishead, to critical acclaim. |
23 сентября 2014 года Адреас выпустил третий альбом «Too Bright», со-продюсером которого выступил Эдриан Атли из Portishead. |
Adrian won his first medal, a bronze, in the 4×100-meter freestyle relay with Michael Phelps, Garrett Weber-Gale and Jason Lezak. |
Эдриан выиграл свою первую медаль, бронзовую, в заплыве 4× 100 м вольным стилем с Маклом Фелпсом, Гарреттом Вебер-Гейлом и Джейсоном Лезаком. |
Among the guitarists who auditioned included Adrian Smith, John Sykes, and Gary Hoey. |
Среди гитаристов, которые были прослушаны, были Эдриан Смит, Джон Сайкс и Гэри Хоуи. |
In May, 2018, it was announced that Paul Ritter, Jessie Buckley, Adrian Rawlins and Con O'Neill also had joined the cast. |
В мае 2018 года было объявлено, что Пол Риттер, Джесси Бакли, Эдриан Роулинс и Кон О'Нил также присоединились к актёрскому составу. |
Last weekend when Ben and Adrian were getting married. |
На выходных, когда женились Бен и Эдриан |
Adrian and I aren't doing anything right now, So I have a reason to be with someone else. |
Мы с Эдриан сейчас ничего не делаем, поэтому у меня есть основание быть с кем-то еще. |
I think that you and Ben better make your own decisions when it comes to Amy, and leave Adrian out of it. |
Думаю вам с Беном лучше принимать собственные решения, когда дело касается Эми, и оставить Эдриан в покое. |
You and Adrian, you guys working things out? |
Вы с Эдриан, вы работаете над отношениями? |
So you and Adrian - You're friends? |
Так вы с Эдриан... Вы подруги? |