But... Adrian was against the idea, so we never did anything about it. |
Но Эдриан был против, и мы этого не сделали. |
Adrian, Why are there so many Deions? |
Эдриан, почему здесь так много Дионов? |
Tomorrow, we have a home visit from child services, and I am certain Adrian will do something to ruin it. |
Завтра к нам домой придут из отдела опеки, и Эдриан точно что-нибудь устроит, чтобы всё испортить. |
Adrian, that makes me so happy to hear you say that. |
Эдриан, я так счастлива это слышать. |
Anyway, Adrian is away for a golf weekend, so now is your chance to get some real cleaning done around here. |
Эдриан уехал играть в гольф на выходные, так что это твой шанс устроить настоящую уборку. |
Does it bother you that Ben and Adrian are now married? |
Тебя не волнует? что Бэн и Эдриан поженились? |
Adrian, let me take it for you. [beeps] |
Эдриан, позволь мне ответить за тебя. |
Adrian's okay, but the baby - the baby passed away. |
С Эдриан все хорошо. но ребенок... ребенок скончался. |
And he's counting on you to keep up your end of the bargain and talk to Adrian. |
И он расчитывает на тебя, что ты выполнишь свою часть сделки и поговоришь с Эдриан. |
It's just that- and you have to admit- things have changed between you and Adrian already. |
Просто ты должен признать - все изменилось между тобой и Эдриан. |
For example, just today in the butcher shop, in that argument with Ricky, you were totally protecting Adrian. |
Например, уже сегодня в мясной лавке, ты споря с Рики защищал Эдриан. |
You have to go talk to Adrian? |
Ты должен был поговорить с Эдриан? |
Well, that's because both you and Adrian decided that you don't want any help. |
Ну это потому что вы оба с Эдриан решили, что вам не нужна помощь. |
Is he letting you move in to keep himself from Adrian? |
Он позволяет тебе переехать к нему, чтобы держаться подальше от Эдриан? |
You've been trying to get everyone to give Adrian advice, you take some advice. |
Ты хотел, чтобы все давали советы Эдриан, а теперь ты выслушай совет. |
Well, good, 'cause Adrian, I just don't want you to settle for looking like a tomato. |
Хорошо, потому что, Эдриан, я не хочу, чтобы ты выглядела как помидор. |
It's not enough for us to compete with Adrian and Amy and our children. |
Не достаточно было соревнования между нами, между Эми и Эдриан и нашими детьми. |
This is not a good time, Adrian. I'm in the middle of something. |
Сейчас не самый лучший момент, Эдриан, я тут кое-чем занят. |
Can Adrian go to an overnight party with us? |
Может Эдриан пойдет на ночную вечеринку с нами? |
And Adrian wanted Amy to come up with a list of girls to invite, and you were at the top of our list. |
И Эдриан хочет, чтобы Эми составила список девушек, которых надо пригласить, и ты в самом верху нашего списка. |
Do you think Tammy would go to a shower for Adrian? |
Думаешь, Эми пришла бы на вечеринку Эдриан? |
Well, that's not nice to say Adrian has no friends. |
Это было не очень мило - сказать, что у Эдриан нет друзей. |
Because you're still in love with Adrian? |
Потому что ты все еще влюблен в Эдриан? |
You still want me to throw a shower for Adrian? |
Ты все еще хочешь, чтобы я устроила вечеринку для Эдриан? |
And how are you blaming that on Adrian? |
И как ты можешь обвинить в этом Эдриан? |