Английский - русский
Перевод слова Adrian
Вариант перевода Эдриан

Примеры в контексте "Adrian - Эдриан"

Примеры: Adrian - Эдриан
If Adrian and her family moved in next to Amy so she could spy on him? Если Эдриан и ее семья переедут по соседству к Эми, чтобы Эдриан могла следить за Рикки.
Look, Ben, I don't know what's going on with this school that Adrian wants to go to, but something is going on. Слушай, Бен, я не знаю что происходит с этой школой, что Эдриан хочет сделать, но что-то происходит.
Are you sure you want to get back with Ben even after he and Adrian were together? Ты уверена что хочешь вернуться к Бэну после его связи с Эдриан?
Adrian, I don't, I just, I don't really feel like I'm up for it. Эдриан, я не... я просто, я не думаю, что мне нужно идти.
I'm hiding in Adrian's condo, I'm going to summer school with a bunch of losers and lying to my mother. Я скрываюсь у Эдриан дома и хожу в летнюю школу с кучкой неудачников и вру своей маме
About Adrian, how she might've been, you know, but she's not. Про Эдриан... как она могла бы быть, понимаешь, но она не...
I care about Ben, and I care about Amy, and I don't care about Adrian. Я переживаю за Бена и переживаю за Эми, и не переживаю за Эдриан.
You didn't want to go over to Adrian's or one of your other friends? Ты не поехала к Эдриан или к кому-то из других твоих друзей?
[scoffs] I didn't know that Adrian and Ricky applied to the same schools. Я не знала, что эдриан и рики подали в один и тот же колледж
Jules, Jules, it's Marlowe's brother Adrian. Джулс, Джулс, это брат Марлоу Эдриан
How is it that Henry sleeps with Adrian and you end up not being friends with me? Как тот факт, что Генри спит с Эдриан и тобой мешает нам быть друзьями?
There's Adrian's side, and there's Amy's side, and we don't have a side. Там сторона Эдриан, тут сторона Эми, но мы не должны принимать ни одну сторону.
She told me to find a bunch of girls to go to Adrian's shower. [huffs] Она сказала мне найти кучу девушек, которые пришли бы на вечеринку Эдриан.
Adrian will kick me out when she wants me to go home, won't you, Adrian? Эдриан выгонит меня когда захочет чтобы я вернулась домой, не так ли, Эдриан?
Look, Ben, if you and Adrian don't want Adrian to have the baby because you don't want Amy to find out, then that's probably not a good reason, if you're looking for a reason. Слушай, Бэн, если вы с Эдриан не хотите иметь ребёнка потому что не хочешь чтобы Эми узнала, тогда это вероятнее всего не самая лучшая причина, если ты ищешь причину.
We'll grab a pizza, and then I'll drop Adrian off, and we'll all come over here, and you guys can spend the night, and it'll be like nothing every happened. Перекусим пиццу, а затем я отвезу Эдриан домой, и мы вернемся сюда, и вы, ребята, сможете провести здесь ночь, и ничего страшного не случится.
You don't love me, Adrian, and I don't love you. Ты не любишь меня, Эдриан, а я не люблю тебя.
I would be willing to steal them for you, but I would need to know where Adrian keeps his collection. Я могла бы украсть их для вас, но мне нужно знать, где Эдриан держит свою коллекцию
I love you, Cindy, and you've been a really good mother to Adrian. Я люблю тебя, Синди, и ты будешь очень хорошей матерью для Эдриан
I mean, I knew that you did what you did with Adrian, but I didn't... Всмысле, я знала, что у тебя было что-то с Эдриан, но я не...
Well, if you're checking to se if Adrian's still here, she's still here. Ладно, если ты проверяешь здесь Эдриан или нет, то она еще здесь.
Adrian, this is between Jack and me, not you and me, and Jack and I are okay with this. Эдриан, это между мной и Джеком, не между нами, и мы с ним согласны.
I don't want to hurt you, Adrian, but you're not going to want to do what I'm going to ask you. Я не желаю тебе зла, Эдриан, но если ты не захочешь исполнить мою просьбу...
Adrian shut down my credit cards and access to our bank account, which is outrageous because a lot of that money is mine, passed down through my family. Эдриан заблокировал мои карты и закрыл доступ к счету, что возмутительно, потому что огромная часть этих денег - моя, и я получила её по наследству.
You know, Adrian, I think this is an opportunity for you to make a decision, a very important decision. Знаете, Эдриан, думаю, что вам выпал шанс, принять решение, очень важное решение.