As far as I'm concerned, Adrian and our daughter are welcome to everything I have. |
Насколько я могу посудить, Эдриан и наша дочь будут рады всему, что у меня есть. |
He and Adrian did something they shouldn't have, and she thought she was pregnant. |
Они с Эдриан сделали что-то, что не должны были делать, и она думала, что забеременела. |
Anyway, have you seen Adrian this morning? |
Кстати, ты сегодня не видел Эдриан? |
She said she was going to get a ride in with Adrian. |
Она сказала, что поедет в школу с Эдриан. |
Is there any chance that Adrian would lie? |
Есть ли какой-то шанс, что Эдриан соврала? |
I mean, there are worse problems than - than Ben and Adrian. |
Всмысле... ведь бывают проблемы и похуже... чем... у Бена и Эдриан. |
And what happens if Adrian decides to have the baby? |
А что произойдет, если Эдриан решит сохранить ребенка? |
Well, I was just thinking that maybe you were right and I was wrong... about Adrian. |
Я просто подумала, что, может быть, ты был прав, а я была неправа... насчет Эдриан. |
Did Adrian ask you to give her some options? |
Эдриан попросила тебя найти ей пару вариантов? |
I feel for Adrian and Ben, but I am glad it's not you. |
Я переживаю за Эдриан и Бена, но я рада, что ты тут не при чем. |
So did Adrian and Ben, and yet - |
Также как Эдриан и Бен, но все равно... |
And the men I brought home, Adrian... |
и мужчины которых я приводила домой, Эдриан... |
Mr. Flores... you got a visa to come over here and work at a car dealership owned by Michael Reade and Adrian Baez. |
Мистер Флорес... у вас есть виза, позволяющая въехать в страну и работать в автосалоне, которым владели Майкл Рид и Эдриан Баез. |
You and Ricky and me and Adrian. |
Ты с Рикки и я с Эдриан. |
Please don't tell me you texted Adrian that Amy and I are sitting next to each other. |
Только не говори, что ты написал смс Эдриан, о том, что Эми и я сидим рядом. |
When was the last time I texted Adrian? |
Когда я последний раз переписывался с Эдриан? |
Sorry, Ricky, but I'm in love and I'm not the old Adrian. |
Прости, Рикки, но у меня есть отношения и старой Эдриан больше нет. |
Adrian told Ben and Ben told Dylan and Dylan told Raven and Raven told me. |
Эдриан рассказала Бэну, Бэн рассказал Дилан, Дилан рассказала Рэйвену и Рэйвен рассказал мне. |
Honey, it's really sweet that you want to help people with their problems, but maybe you should encourage Adrian to talk to her mom about this. |
Дорогая, это очень мило, что ты хочет помогать другить людям с их проблемами, но, может быть, тебе стоило поощрить Эдриан поговорить с ее мамой по этому поводу. |
What if I'm not as good as Adrian was? |
Что, если я буду не так хороша, как была Эдриан? |
And every girl who slept with Ricky when he was with Adrian! |
И каждая другая девушка, которая спала с Рикки, когда он был с Эдриан! |
But, Adrian, maybe girls would like you if you were nicer to them. |
Но, Эдриан, может быть, девушки бы полюбили тебя, если бы ты была с ними более милой. |
Unless Adrian has my baby, we're not even. |
Пока у Эдриан не будет моего ребенка, у нас не будет равного счета. |
Adrian Hodges created the BBC television series The Musketeers, based on the Alexandre Dumas characters, which aired its first season from January to March 2014. |
Эдриан Ходжес создал телесериал канала ВВС «Мушкетёры», основанный на персонажах Александра Дюма, первый сезон которого шёл в эфире с января по март 2014 года. |
You are who you are, Adrian. |
Ты та, кто ты есть, Эдриан. |