| Adrian, do not see him again. | Эдриан, не встречайся с ним больше. |
| I know he's there, Adrian. | Я знаю, что он там, Эдриан. |
| Adrian started swimming at the age of five because of the influence of his siblings. | Эдриан начал плавание в возрасте пяти лет из-за влияния брата и сестры. |
| This is Adrian Monk and Natalie Teeger. | Это Эдриан Монк и Натали Тигер. |
| Adrian attended Trinity College, Cambridge, where he took an Ordinary Degree in law and history. | Эдриан продолжил образование в Тринити-колледже в Кембридже, где получил степень в области права и истории. |
| Adrian, here's the thing. | Эдриан, вот в чем дело. |
| Adrian, I'm not going to believe anything until I hear it from you. | Эдриан, я ничему не поверю, пока не услышу это от вас. |
| This is captain Leland Stottlemeyer, lieutenant Disher, Natalie Teeger, and Adrian Monk. | Это капитан Лиланд Стоттелмайер, лейтенант Дишер, Натали Тигер, и Эдриан Монк. |
| You know, Adrian, I think that this is your way of keeping your mind clear. | Знаете, Эдриан, я думаю, что это ваш способ не забивать голову ненужной информацией. |
| Adrian, the point is that he was a steel driver. | Эдриан, смысл в том, что он был горняком. |
| Yes. What Adrian was doing was illegal. | Да, то что делала Эдриан было незаконно. |
| Adrian, I'm anxious to talk about your phobias. | Эдриан, я бы хотел поговорить о ваших фобиях. |
| All right. Well, Adrian, she's worried about money. | Что ж, Эдриан, она беспокоится из-за денег. |
| But you know, Adrian, even priests have to get paid. | Но знаете, Эдриан, даже священникам нужно, чтобы им платили. |
| Adrian, it's not going exactly well. | Эдриан, все не совсем в порядке. |
| All right, this is Adrian Cronauer. | Итак, с вами Эдриан Кронауэр. |
| It's 1629 hours here in Saigon and Airman Adrian Cronauer is going home today. | Время в Сайгоне - 16.29, и сейчас рядовой Эдриан Кронауэр летит домой. |
| We're picking up where we left off when Adrian went into hiding. | Мы продолжим с того места, где остановились, когда Эдриан скрылся. |
| Wait, Adrian, an SMS text alert. | Постой, Эдриан, пришла смска с оповещением. |
| Adrian, you don't have to sleep like that. | Эдриан, ты не должен так спать. |
| Adrian, you know I could have gone to the hospital. | Эдриан, вы же знаете, что я мог бы прийти и в больницу. |
| Detective first class Adrian monk, homicide division. | Детектив первого класса Эдриан Монк, отдел убийств. |
| Adrian, you can always quit. | Эдриан, вы всегда можете уволиться. |
| Adrian, don't open that. | Это для меня? - Эдриан, не открывай. |
| Adrian, you've spent most of your adult life looking for the man who killed your wife. | Эдриан, вы потратили большую часть взрослой жизни на поиски человека, который убил вашу жену. |