Adrian, do not see him again. |
Эдриан, не встречайся с ним больше. |
I know he's there, Adrian. |
Я знаю, что он там, Эдриан. |
Adrian started swimming at the age of five because of the influence of his siblings. |
Эдриан начал плавание в возрасте пяти лет из-за влияния брата и сестры. |
This is Adrian Monk and Natalie Teeger. |
Это Эдриан Монк и Натали Тигер. |
Adrian attended Trinity College, Cambridge, where he took an Ordinary Degree in law and history. |
Эдриан продолжил образование в Тринити-колледже в Кембридже, где получил степень в области права и истории. |
Adrian, here's the thing. |
Эдриан, вот в чем дело. |
Adrian, I'm not going to believe anything until I hear it from you. |
Эдриан, я ничему не поверю, пока не услышу это от вас. |
This is captain Leland Stottlemeyer, lieutenant Disher, Natalie Teeger, and Adrian Monk. |
Это капитан Лиланд Стоттелмайер, лейтенант Дишер, Натали Тигер, и Эдриан Монк. |
You know, Adrian, I think that this is your way of keeping your mind clear. |
Знаете, Эдриан, я думаю, что это ваш способ не забивать голову ненужной информацией. |
Adrian, the point is that he was a steel driver. |
Эдриан, смысл в том, что он был горняком. |
Yes. What Adrian was doing was illegal. |
Да, то что делала Эдриан было незаконно. |
Adrian, I'm anxious to talk about your phobias. |
Эдриан, я бы хотел поговорить о ваших фобиях. |
All right. Well, Adrian, she's worried about money. |
Что ж, Эдриан, она беспокоится из-за денег. |
But you know, Adrian, even priests have to get paid. |
Но знаете, Эдриан, даже священникам нужно, чтобы им платили. |
Adrian, it's not going exactly well. |
Эдриан, все не совсем в порядке. |
All right, this is Adrian Cronauer. |
Итак, с вами Эдриан Кронауэр. |
It's 1629 hours here in Saigon and Airman Adrian Cronauer is going home today. |
Время в Сайгоне - 16.29, и сейчас рядовой Эдриан Кронауэр летит домой. |
We're picking up where we left off when Adrian went into hiding. |
Мы продолжим с того места, где остановились, когда Эдриан скрылся. |
Wait, Adrian, an SMS text alert. |
Постой, Эдриан, пришла смска с оповещением. |
Adrian, you don't have to sleep like that. |
Эдриан, ты не должен так спать. |
Adrian, you know I could have gone to the hospital. |
Эдриан, вы же знаете, что я мог бы прийти и в больницу. |
Detective first class Adrian monk, homicide division. |
Детектив первого класса Эдриан Монк, отдел убийств. |
Adrian, you can always quit. |
Эдриан, вы всегда можете уволиться. |
Adrian, don't open that. |
Это для меня? - Эдриан, не открывай. |
Adrian, you've spent most of your adult life looking for the man who killed your wife. |
Эдриан, вы потратили большую часть взрослой жизни на поиски человека, который убил вашу жену. |