But I was just wondering - you're not upset that Adrian's getting married to Ben this weekend, are you? |
но странно что ты не расстроен по поводу свадьбы Бэна и Эдриан на выходных, так ведь? |
And, look, truthfully, Adrian, your mom and I were just going to call you this weekend and maybe go out to dinner or something, but your counselor called. |
И, слушай, по правда говоря, Эдриан, твоя мама и я просто хотели позвонить тебе на выходных, и может сходить поужинать где-нибудь, но позвонила твой советник. |
I'm sure it's going to take a long time for him, for him and Adrian to both heal. |
Я уверена это займет много времени, для него, для него и Эдриан. |
Well, Adrian, then maybe we really shouldn't be a family... because this is a fundamental difference... between your mother and me... that we never realized we had until now, and now I don't know if we can get past this. |
Чтож, Эдриан, тогдамы действительно не можем быть семьёй поскольку есть глобальные отличия между твоей мамой и мной которых мы до сих пор не понимали, и сейчас я не знаю как мы сможешь их оставить позади. |
Well, then, I guess you won't have any trouble telling your wife that the guy she really loves, Ben, is having a baby with the girl she really hates, Adrian. |
Хорошо, тогда, я полагаю, у тебя не будет проблем сказать твоей жене что парень, которого она действительно любит, Бен, будет иметь ребенка с девушкой, которую она терпеть не может, Эдриан. |
It's just not the best thing for Amy or me or Amy and me right now to tell her about Adrian. |
Это не лучшая вещь для Эми или меня, или Эми и меня прямо сейчас рассказать ей о Эдриан. |
The relationship you have with Amy is certainly a more complicated relationship than the one you had with Adrian. |
Отношения, которые у тебя с Эми конечно, более сложные, чем те, которые были с Эдриан. |
Ben, Adrian is pregnant, and if she told you she isn't, she lied. |
Бэн, Эдриан беременна, и если она сказала что это не так, то она солгала. |
It's just I can't really think about you or us while all I can think about is poor Amy when she finds out that Adrian thought she was pregnant with Ben's baby. |
Просто, я не могу думать о тебе или о нас тогда, когда все, о чем я могу думать, это то, как бедная Эми обнаружит, что Эдриан думала, что он беременна от Бена. |
I went to go talk to Amy, and she didn't want anything to do with me, so I was just sitting in my car lost in my own painful thoughts when Adrian came out to the car. |
Я поехал поговорить с Эми, а она не хотела ничего со мной делать, так что я просто сидел в машине, погруженный в свои собственный мучительные мысли, когда Эдриан постучалась в окно. |
Why would you tell Amy you love her and then spend half the wedding reception upstairs in your bedroom with Adrian? |
Зачем бы тебе говорить Эми, что ты любишь ее, а потом проводить половину свадьбы наверху... в спальне... с Эдриан? |
I didn't think he was in a place where he could hear anything other than we should all do whatever he thinks we should do for Adrian right now. |
Я не думаю, что в его ситуации, он хочет услышать что-то подобное. мы все должны делать то что он думает мы должны делать это для Эдриан прямо сейчас. |
'Cause I was trying to get you to do the right thing just like Ruben's trying to get you and Adrian to do what he feels is the right thing now. |
Я просто попытался помочь тебе сделать правильный выбор так же как Рубен пытается что бы ты и Эдриан сделали то, что он считает правильным сейчас. |
Adrian, if this happened to you, you'd go after this guy, and you'd seek revenge, just like you always do. |
Эдриан, если бы это случилось с тобой, ты бы достала этого парня, и мстила бы ему, как обычно ты делаешь. |
Adrian wants our son to be ringbearer at this circus, and she wants Amy to be a bridesmaid. |
Эдриан хочет, чтобы наш сын учавствовал в этом цирке - нес кольца, и она хочет, чтобы Эми была подружкой невесты. |
Amy and Ricky are moving in together, and Adrian and Ben are looking at condos right now, because they're getting married because they're having a baby. |
Эми и Рикки съезжаются, а Эдриан с Беном ищут сейчас квартиру, потому что они женятся и потому что у них будет ребенок. |
But you'd think that since Adrian's pregnant and about to be a mother that she'd be a little nicer to everyone else, including Amy. |
Но ты должен был подумать, что из-за того, что Эдриан беременна и из-за того, что она будет матерью, она должна была бы быть чуть милее с остальными людьми, включая Эми. |
And you've spent too much time and too much effort on your friendship with Adrian to just give up. |
И ты потратила слишком времени и приложила слишком много усилий, чтобы быть Эдриан хорошим другом, чтобы просто сдаться. |
It might be fun for you and Adrian, but it would not be fun for us. |
Это может быть забавным для вас с Эдриан, но это вряд ли будет забавным для нас. |
If Jack doesn't know anything then Grace doesn't know anything, and if Grace doesn't know anything then Adrian doesn't know anything. |
Если Джек ничего не знает, значит Грэйс ничего не знает, а если Грэйс ничего не знает значит Эдриан ничего не знает. |
I don't know what you're going to do, but I'm going to go see John and Amy and Adrian, and then I'm leaving. |
Не знаю, что собираешься делать ты, но я собираюсь поехать увидеться с Джоном и Эми, и с Эдриан, так что я ухожу. |
I was looking at Adrian's plans, and I thought, "That's what I want." |
Я просто увидела все эти планы Эдриан, и подумала: "Это то, чего я хочу". |
What did you say you were doing that night that Adrian kid went missing? |
Что ты мне ответил на вопрос о том, что ты делал в ночь, когда этот ребенок, Эдриан, пропал? |
I went over to see Grace's guest house and hang out with her and Adrian, and as I was leaving, I ran into my dad and we went out. |
Я пошла посмотреть на гостевой дом Грейс и пообщаться с ней и Эдриан, а когда я уходила, я столкнулась с папой, и мы пошли на ужин. |
Look, Adrian, I don't want to be in a position to be telling you what's appropriate or inappropriate in a relationship. |
Слушай, Эдриан, я не хочу быть тем, кто будет говорить, что правильно, а что не правильно в отношениях. |