Truthfully, Adrian's. |
Конечно, на стороне Эдриан. |
Adrian, don't do it. |
Эдриан, не делай этого. |
Adrian, come on. |
Эдриан, ну же. |
Going to see Adrian? |
Идешь повидаться с Эдриан? |
She's out with Adrian. |
Она ушла с Эдриан. |
Adrian, it's me. |
Эдриан, это я. |
Ricky's still sleeping with Adrian. |
Рикки по-прежнему спит с Эдриан. |
Adrian sends his best. |
Эдриан шлет тебе привет. |
Adrian, what's up? |
Как дела, Эдриан? |
If that's Adrian Grant... |
Если это - Эдриан Грант... |
Adrian, from a previous administration. |
Эдриан, от предыдущего брака. |
Tell me, Adrian. |
Скажи мне, Эдриан. |
Don't cry, Adrian. |
Не плачь, Эдриан. |
Adrian, no, really. |
Эдриан, нет, правда... |
Adrian, call the police! |
Эдриан, звони в полицию. |
My name is Adrian Monk. |
Меня зовут Эдриан Монк. |
Our dealer, Adrian Dinan. |
Наш дилер Эдриан Дайнен. |
What are you doing, Adrian? |
Что ты делаешь, Эдриан? |
My name is Adrian Cronauer. |
Меня зовут Эдриан Кронауэр. |
The final Adrian Cronauer broadcast. |
Эдриан Кронауэр последний раз в эфире . |
Please, call me Adrian. |
Прошу вас, просто Эдриан. |
You are sleeping by yourself Adrian. |
Ты спишь один, Эдриан. |
You've been poisoned Adrian. |
Вы были отравлены, Эдриан. |
Adrian, look at me. |
Эдриан, посмотрите на меня. |
Adrian, this is embarrassing. |
Эдриан, мне даже неловко. |