Английский - русский
Перевод слова Accidents
Вариант перевода Несчастных случаев

Примеры в контексте "Accidents - Несчастных случаев"

Примеры: Accidents - Несчастных случаев
In order to cover the liability of the Tribunal in the event of work-related accidents which could affect judges of the Tribunal, an amount of $6,000 is proposed for 2004. Для покрытия материальной ответственности Трибунала в случае несчастных случаев на работе, которые могут произойти с судьями Трибунала, на 2004 год предлагается выделить сумму в размере 6000 долл. США.
(e) At the high rate of children dying as a result of accidents, such as drowning, and that little is done by the State party to prevent these deaths; ё) высокого уровня детской смертности в результате несчастных случаев, таких, как утопления, а также того факта, что государство прилагает недостаточные усилия для предотвращения таких смертей;
Preparation for a natural disaster, prevention of an industrial accident, immediate elimination of the consequences of such occurrences, and avoidance of accidents; and, in the case of health establishments, need for emergency medical assistance при производстве работ, необходимых для предотвращения стихийного бедствия, производственной аварии и немедленного устранения их последствий, предотвращения несчастных случаев, оказания экстренной медицинской помощи работниками учреждений здравоохранения
Work which includes the risk of accidents which young persons cannot recognize or avoid owing to their inadequate attention to safety or to a lack of experience or training; работах, связанных с опасностью несчастных случаев, которую несовершеннолетние не могут осознавать или избежать вследствие неадекватного внимания к вопросам безопасности или отсутствия опыта или профессиональной подготовки;
How about you guys go canvas, and I'll dig into these accidents and this mark? Как насчет того, что вы пойдете опрашивать, а я нарою что-нибудь насчет этих несчастных случаев и отметины?
1.2.4 Reduction in the number of casualties from accidents and injuries, including casualties caused by insecure weapons, explosive threats and explosive remnants of war 1.2.4 Сокращение числа пострадавших в результате несчастных случаев и травм, в том числе пострадавших из-за ненадлежащего хранения оружия и от взрывоопасных предметов и взрывоопасных пережитков войны
A space-based system will also provide improved accuracy of position and velocity measurements, which will lead in turn to a reduction of waiting times, fuel savings, better environmental protection and a reduction in the number of accidents; Использование спутниковой системы позволит повысить также степень точности измерений скорости и координат, что в свою очередь приведет к сокращению времени ожидания, экономии топлива, улучшению охраны окружающей среды и сокращению числа несчастных случаев;
Hygiene in workshops and protection of workers against dust, harmful vapours and accidents: the doctor may require the taking of samples and the conduct of analyses of harmful products by a registered laboratory at the enterprise's expense; гигиене цехов и защите рабочих от пыли, опасных испарений и несчастных случаев: врач имеет право принять решение об отборе проб и проведении за счет предприятия уполномоченной лабораторией анализов на наличие опасных веществ;
(b) Avoid accidents and collisions with other objects in space; create special areas of caution in space and around satellites, designated by their controlling States and deserving of specific consideration by others; Ь) предотвращение несчастных случаев и столкновений с другими объектами в космическом пространстве; создание специальных зон принятия мер предосторожности в космосе и вокруг спутников по решению контролирующих их государств, так чтобы эти зоны заслуживали того, чтобы другие государства специально учитывали их существование;
(e) In order to prevent childhood injuries, develop adequate legislation to protect children from accidents and injuries, include the prevention of injuries in national policy priorities and objectives, and develop injury-control programmes; е) в целях профилактики детского травматизма разработать соответствующие законодательные нормы для защиты детей от несчастных случаев и травм, включить вопрос профилактики травматизма в приоритеты и цели национальной политики и разработать программы мониторинга травматизма;
Since the labour inspectorates are only responsible for one part of the gainfully employed population, the following table provides figures on the number of accidents and occupational diseases regarding all of Austria's gainfully active population: Поскольку инспекции труда отвечают лишь за часть экономически активного населения, в следующей таблице приводятся данные о количестве несчастных случаев и профессиональных заболеваний для всего экономически активного населения Австрии:
The primary aim of this policy shall be to improve occupational safety and health and to prevent accidents and injury to health arising out of, linked with or occurring in the course of work, particularly by minimizing the causes of hazards inherent in the working environment; Первейшей целью этой политики должно быть улучшение техники безопасности и производственной санитарии и предотвращение несчастных случаев и нанесения вреда здоровью в связи с трудовой деятельностью или в процессе трудовой деятельности, в частности путем минимизации рисков, присущих производственной среде.
A National Programme for the Prevention of Accidents 2010-2016 was also launched. Была также начата реализация Национальной программы по профилактике несчастных случаев на 2010-2016 годы.
Although employment figures went up by about 17 per cent, as compared to 1991, the number of work accidents decreased by 35 per cent during this period; at the same time, the number of occupational diseases decreased by 25 per cent. Хотя количество работников возросло на 17% по сравнению с 1991 годом, количество несчастных случаев на производстве уменьшилось за этот период на 35%; за тот же период количество профессиональных заболеваний снизилось на 25%.
Investigation of work accidents and injuries and occupational diseases among child workers, action to prevent them, and preparation of a report on the subject; расследование несчастных случаев на производстве, случаев нанесения трудовых увечий и возникновения профессиональных заболеваний среди работающих детей, принятие мер по их предотвращению и подготовка доклада на эту тему;
Procedure for prevention of occupational diseases and labour accidents has been established by the Code of Labour, the Law on Safety and Health at Work, and other laws and legal acts. Методы предотвращения профессиональных заболеваний и несчастных случаев на производстве установлены в Трудовом кодексе, Законе о технике безопасности и охране здоровья на производстве и других законах и правовых актах.
Exposure of at least 20,000 people of the nomadic population consisting of men, women and children to mine risk education by 30 June 2012, with the desired result that landmine and unexploded ordnance accidents will be reduced К 30 июня 2012 года обеспечить охват деятельностью по информированию о минной опасности не менее 20000 человек из числа кочевого населения, включая мужчин, женщин и детей, в результате чего сократится число несчастных случаев в связи с минами и неразорвавшимися боеприпасами.
(a) If the victim received lump-sum compensation for his previous accident, his pension shall be assessed on the basis of the total percentage disability resulting from all his accidents and his wage at the time of the latest accident; а) если пострадавшему была выплачена разовая компенсация за предыдущий несчастный случай, то размер его пенсии рассчитывается на основе суммарного уровня инвалидности, наступившей в результате всех перенесенных им несчастных случаев, и его заработной платы на момент последнего несчастного случая;
(e) The Social Security Fund, which protects against workplace accidents and occupational disease and compensates victims and those covered by Social Security; and trade unions, which are actively involved in promoting and protecting the right to safety at work in the Central African Republic. е) Национальная касса социального обеспечения, которая занимается вопросами предупреждения несчастных случаев на производстве и производственных заболеваний и осуществляет выплаты пострадавшим и лицам, охваченным социальным страхованием; профсоюзы, которые вносят эффективный вклад в поощрение и защиту права на гарантированность занятости в Центральноафриканской Республике.
On account of the different definitions of employment-related accidents used in different countries and owing to changes in the system of data collection in this field, for comparative purposes it is possible to give only the number of fatal employment-related accidents: С учетом различий в определениях несчастных случаев на производстве, используемых в разных странах, а также ввиду изменений в системе сбора данных в этой области для целей сравнения можно представить лишь количество несчастных случаев на производстве со смертельным исходом:
Medved M. Accidents in Slovenian private forests in the last 20 years. Медвед М. "Хроника несчастных случаев в частных лесах Словении за последние 20 лет".
Accidents and injuries tend to occur more frequently among the children of drug-dependent parents. Как правило, от несчастных случаев и травм чаще страдают дети родителей, испытывающих наркотическую зависимость.
Accidents in the workplace continue to grow in the State party. В государстве-участнике по-прежнему растет число несчастных случаев на производстве.
Accidents, homicide, suicide and other external factors от несчастных случаев, убийств, самоубийств и других внешних воздействий
The Ministry of Health develops several partnerships with civil society associations in order to better reach specific target groups, like in the case of the National Programme for the Prevention of Accidents 2010-2016 promoted by the Directorate-General for Health. Министерство здравоохранения прорабатывает возможность создания ряда партнерских союзов с объединениями гражданского общества в целях более эффективного выхода на конкретные целевые группы, как, например, в случае Национальной программы по предотвращению несчастных случаев на период 2010-2016 годов, реализуемой по инициативе Генерального директората здравоохранения.