| The same subject groups remain dominated by one particular sex. | Над одними и теми же группами предметов по-прежнему доминирует один конкретный пол. |
| Knowing the sex makes this all too... real. | Если узнать пол, то это всё станет слишком... по-настоящему. |
| No clue about age, sex or background. | Возраст, пол, биография... Про него ничего не известно. |
| 1 Totals include diagnoses in people whose sex was not reported. | 1 В итоговое число включены диагнозы людей, чей пол не был указан. |
| Often, place of residences and socio-economic situation, together with sex and age, can point to multiple discrimination. | Изучение таких параметров, как место жительства и социально-экономическое положение, а также пол и возраст, может содействовать обнаружению множественной дискриминации. |
| Cross-tabulations from the census should include variables such as age, sex and levels of education and skills. | Перекрестное табулирование по результатам переписи должно включать такие переменные показатели, как возраст, пол и уровни образования и квалификации. |
| The social rehabilitation of victims of trafficking takes their age, sex and needs into account. | При осуществлении социальной реабилитации жертв торговли людьми учитывается их возраст, пол и потребности. |
| A citizen's age and sex are legally significant factors when addressing issues connected with call-up for military service. | Возраст и пол гражданина являются юридически значимыми условиями при решении вопросов, связанных с призывом на военную службу. |
| Klava decided to change her sex in the flat. | Клава решила сменить пол в квартире. |
| The working group has also discussed and worked towards the harmonization of common variables, such as age, sex and region. | Рабочая группа также обсуждает и прорабатывает вопросы согласования общих переменных, таких как возраст, пол и регион. |
| The sex (male or female) of every individual should be recorded in the census questionnaire. | В переписном листе должен регистрироваться пол (мужской или женский) каждого лица. |
| These provisions provide for gender equality and specify as prohibited grounds for discrimination, sex, gender and marital status. | Эти положения предусматривают гендерное равенство и определяют в качестве запрещенных оснований для дискриминации пол и семейное положение. |
| Among the grounds listed under section 5 are sex, marital status or family responsibilities. | Среди оснований, перечисленных в статье 5, - пол, семейное положение или семейные обязанности. |
| Prevailing Russian Federation law governs relations with social adaptation of individuals who have changed their sex. | Действующее законодательство Российской Федерации регулирует отношения, связанные с социальной адаптацией лиц, сменивших пол. |
| In addition, the State does not recognize the rights of transsexual and transgender persons to change their name and legal sex. | Кроме того, государство не признает права транссексуалов и трансгендеров менять свое официальное имя и пол. |
| Size and sex of the feet yet to be determined. | Возраст и пол ножек будут скоро определены. |
| You can tell a whole life by a scent - sex, health, fucking needs. | По запаху можно узнать целую жизнь: пол, состояние здоровья, потребности. |
| It's my background and my sex. | А это - моя натура и мой пол. |
| There is a small chance we can determine the sex on ultrasound. | Вероятность того, что во время УЗИ мы сможем определить пол ребенка довольно не велика. |
| But when I arrived in Morocco with dad, I changed my sex. | После того как мы с папой приехали в Марокко, я поменяла пол. |
| I'm going there this week to confirm the sex of my daughter. | Я собираюсь к нему пойти на этой неделе, чтобы узнать пол моей дочки. |
| We don't want to know the sex, so I'm not gonna look. | Мы не хотим знать пол, поэтому я не буду смотреть. |
| You haven't even got the right sex. | Вы даже не можете определить пол человека. |
| They've separated sex and sexuality from what you do for a living. | Они сумели отделить пол и сексуальность от обыденной жизни. |
| Do you not know the fair sex? | Полно, сударь, неужели вы так плохо знаете слабый пол? |