Примеры в контексте "Sex - Пол"

Примеры: Sex - Пол
Three factors determine the quality of coverage in the private system: age, sex and the participant's income. На определение качества медицинского обслуживания в частной системе влияют три обстоятельства: возраст, пол и доходы клиента.
A person's sex is not a criterion governing his/her qualification as an elector or a candidate in an election of the HKSAR. Пол лица не является критерием, определяющим его/ее права как избирателя или кандидата на выборах в ОАРКГ.
Only in special cases may the sex of the parent be taken into consideration. Только в особых случаях пол родителя может быть принят во внимание.
(Total responses)c and sex (общее число ответов)с и пол
The Group took the view that the reference to "sex" should be considered as covering sexual orientation. Рабочая группа высказала мнение о том, что ссылка на "пол" должна рассматриваться в качестве охватывающей сексуальную ориентацию.
The list shall compulsorily mention the sex and seat to which the candidates are running. В этом списке следует в обязательном порядке упоминать пол и место, на которое выдвигается кандидат.
In traditional society, the child's sex determines the attitude towards it of its family and of society at large. В традиционном обществе пол ребенка определяет его поведение в отношении семьи и отношение общества в целом к нему самому.
Traditional medicines and ceremonial rites are also commonly used to guarantee the sex of a child. Чтобы гарантировать пол ребенка, повсеместно используются традиционные лекарственные снадобья и церемониальные обряды.
The travaux préparatoires should indicate that the term "sex" refers to male and female. В подготовительных материалах следует указать, что термин "пол" относится и к мужчинам, и к женщинам.
The purchaser may specify a category of turkey that indicates sex, weight range, or age. Покупатель может указать категорию индейки, в частности пол, весовой диапазон или возраст.
Location and the sex, age and education of the household head explained at most one-third of overall inequality. Такими факторами, как район проживания, а также пол, возраст и уровень образования главы домашнего хозяйства, объяснялось не более одной трети общего неравенства.
Parliament had enacted legislation banning sex determination of the foetus. Парламент принял закон, запрещающий устанавливать пол ребенка в зародыше.
The sex of the social welfare recipient is not monitored statistically. Пол получателей пособий по социальному обеспечению в статистических данных отдельно не фиксируется.
When giving advice and guidance to customers, the office always takes into account the sex of the customer and the possibility for any multiple discrimination. При предоставлении консультаций и советов управление неизменно учитывает пол клиента и возможность множественных форм дискриминации.
In India, where there is a strong societal preference for sons, many sex identification clinics have started up. В Индии, где в обществе ощущается сильное предпочтение в пользу сыновей, возникло большое число клиник, где определяют пол будущего ребенка.
Typically, other international human rights instruments list prohibited grounds of discrimination such as race, colour, sex, language, religion or political opinion. Как правило, в других международных документах о правах человека перечисляются запрещенные основания дискриминации, такие как раса, цвет кожи, пол, язык, религия или политические убеждения.
The sex of the representative, then, is not normally considered. В этом случае пол представителя не имеет значения.
Other more frequent discriminatory criteria are social status, beliefs, sex, sexual orientation, nationality, age, disability. Остальными наиболее часто встречающимися мотивами для дискриминации являются социальное положение, вероисповедание, пол, сексуальная ориентация, национальность, возраст, инвалидность.
However, in the research literature, sex and gender refer to different characteristics and are considered separately. Однако в научной литературе пол и гендер относятся к разным характеристикам и рассматриваются обособленно.
In one case, the sex of the victim(s) was not reported. В одном случае пол потерпевшего(их) указан не был.
The term "sex" here refers to biological differences between men and women. Под термином «пол» здесь понимаются биологические различия между мужчинами и женщинами.
A person's sex no longer has any bearing on the possibility of entering into marriage. Пол человека больше не имеет какого-либо влияния на возможность вступления в брак.
Please include the sex and age of the victims if known. Просьба включить пол и возраст жертв, если известно.
If we look at the sex of the illiterate, the statistics are rather different for urban and rural areas. Если рассматривать пол неграмотных, то статистические данные довольно различны для городских и сельских районов.
Thailand disaggregated data by a range of factors, including sex, age, nationality, perpetrator and form of violence. Таиланд произвел разбивку данных по целому ряду факторов, включая пол, возраст, гражданство, личность правонарушителя и форму насилия.