Примеры в контексте "Sex - Пол"

Примеры: Sex - Пол
(c) Information about victims: sex, age and nationality; с) сведения о потерпевших: пол, возраст и гражданство;
Staff members are routinely asked in the application process to indicate their nationality, sex and mother tongue, for valid reasons. В процессе подачи заявлений о приеме на работу сотрудникам обычно предлагается указать свое гражданство, пол и родной язык, на что имеются объективные причины.
The exact number, identity, age, and sex of the persons who died at Klecka has yet to be determined. Пока еще не удалось установить точное число, личность, возраст и пол погибших в Клечке лиц.
The exact number, identity, age and sex of the persons who died at Klecka have yet to be determined. Точное число, личность, возраст и пол тех, кто был убит в Клечке, еще предстоит определить.
However, the Government was considering amendments to the constitution, which would provide an opportunity to incorporate "sex" as a ground of discrimination. Однако правительство рассматривает вопрос о внесении поправок в Конституцию, что даст возможность включить пол в качестве одного из признаков, который не может служить основанием для дискриминации.
e/ The total only includes a number of examinees whose sex and/or religion are not known. ё/ Этот показатель включает только выпускников, пол и/или происхождение которых неизвестны.
Studies in rural development in Africa have demonstrated that women sometimes face extreme discrimination in access to non-farm wage employment, which is largely determined by education, wage and sex. Исследования по вопросам развития сельских районов в Африке показывают, что женщины порой сталкиваются с крайними формами дискриминации, когда речь идет о доступе к не связанной с сельским хозяйством оплачиваемой работе, где решающими факторами являются образование, размер получаемой зарплаты и пол работника.
It's very hard to sex them unless they're breeding, arachnids. Очень трудно определить их пол, пока они не начнут размножаться, арахниды.
Well, I can find out the sex this time if I want. Ну, в этот раз я могу узнать пол ребенка, если захочу.
Religious rituals such as prayer, fasting, and pilgrimages are believed to invoke a god to influence a child's sex. Считается, что с помощью религиозных обрядов, таких, как молитва, пост и паломничество, можно побудить божество повлиять на пол будущего ребенка.
While gender is more operative in some issues, the scientific basis of biotechnological developments equally raises the issue of sex. Хотя гендер является более употребимым понятием в некоторых вопросах, то научная основа биотехнологических изменений в разной степени связана с таким понятием, как пол.
A citizen may not be denied the right to employment for other reasons as well, including sex, marital or family status or family obligations. Гражданину не может быть отказано в праве на работу и по другим мотивам, включая пол, состояние в браке, семейное положение либо семейные обязанности.
However, the clauses adequately cover all aspects of the definition, as they prohibit discrimination on such grounds as sex, gender, marital status and pregnancy. Однако все эти положения адекватно охватывают все аспекты этого определения, поскольку они запрещают дискриминацию по таким признакам, как пол, гендер, семейное положение и беременность.
Abraham (2010) notes that including sex as a factor in potential earnings estimates would be useful because the data J-F use do not provide a direct indication of experience. Эбрахам (2010 год) отмечает, что в оценку потенциальных доходов было бы целесообразно включить в качестве коэффициента пол, поскольку данные, используемые в методе Й-Ф, не содержат прямого указания на накопленный опыт.
Its interest in measuring gender identity comes from its remit under United Kingdom equality legislation, which names sex and gender reassignment amongst nine protected characteristics. Ее интерес к измерению гендерной идентичности связан с ее кругом обязанностей, предусмотренным в законодательстве Соединенного Королевства в области равенства, в котором пол и изменение пола отнесены к девяти защищенным характеристикам.
The direct question "What is your sex?" Прямой вопрос "Ваш пол?"
Department, province, district, urban and rural area, sex and standard study age Департамент, провинция, округ, городские и сельские районы, пол и количество лет обучения
Characteristics of the population covered (sex, age, area of residence and/or degree of poverty) Характеристики целевой группы населения (пол, возраст, регион проживания и/или уровень бедности)
Further, JS1 noted that sex was not included in the list of non-discrimination grounds. Далее в СЗ-1 отмечено, что пол не был включен в список признаков, по которым запрещена дискриминация.
Race, color, sex, age, ... civil status, family obligations, pregnancy, . are considered as such motives . Раса, цвет кожи, пол, возраст... гражданский статус, семейные обязательства, беременность... рассматриваются в качестве таких мотивов .
Also in its Article 7, the Federal Constitution prohibits the difference in wages, functions and criteria for employment due to sex, age, color or marital status. Кроме того, статья 7 федеральной Конституции запрещает ставить оплату труда, исполняемые обязанности и критерии для найма в зависимость от таких признаков, как пол, возраст, цвет кожи или семейное положение.
Information was collected on a number of personal details, including sex, age, level of education, and skin colour. В ходе переписи учитывались различные аспекты и факторы, в том числе пол, возраст, образование и цвет кожи.
The draft bill includes measures to prevent discrimination against various groups on grounds including ethnicity, origin, religion, sex or sexual orientation. Этот проект предусматривает принятие мер с целью ликвидации дискриминации, в частности по таким признакам, как этническая принадлежность, происхождение, религия, пол и сексуальная ориентация.
The collection, processing and dissemination of intelligence and counter-intelligence information relating to characteristics such as sex, race, religion or political affiliation were prohibited. Сбор, обработка и распространение разведывательной и контрразведывательной информации, касающейся таких особенностей, как пол, раса, религия или политическая принадлежность - запрещены.
Everyone should be able to participate in the Australian community free from discrimination or harassment on grounds including their race, sex, disability and age. Каждый человек должен быть в состоянии принимать участие в жизни австралийского общества в условиях свободы от дискриминации или притеснений по таким, в частности, основаниям, как раса, пол, инвалидность или возраст.