Примеры в контексте "Sex - Пол"

Примеры: Sex - Пол
And what this has led to is a more personalized approach to the treatment of lung cancer that also includes sex. И это привело к более индивидуальному подходу в лечении рака лёгких, который также включает пол.
We know that every cell has a sex. Мы знаем, что каждая клетка имеет свой пол.
The Institute of Medicine has said every cell has a sex. Национальный институт медицины утверждает, что у каждой клетки есть пол.
Probably give you size, sex, coloring. Возможно, выясню размер, пол, окрас.
So sex can come in lots of different varieties. Таким образом, пол может проявляться по-разному.
I've often wondered if the fairer sex is up to the challenge. Я часто задавался вопросом, способен ли слабый пол справиться с такой задачей.
I use it to attract, uh, the opposite sex. Я использую его чтобы привлекать противоположный пол.
She had a sex change right after college. Она поменяла пол сразу после колледжа.
You're not even the sex I want. А ты даже не тот пол, что мне мил.
Remember, for me and my colleagues in this field, your sex and gender matter. Помните, что для меня и моих коллег в этой области ваш пол и гендер имеют значение.
And just when you're discovering the opposite sex. Как раз, когда ты начинаешь замечать противоположный пол.
All the major international human rights instruments include sex as one of the grounds upon which States may not discriminate. Все основные международные договоры по правам человека называют пол в числе признаков, дискриминация по которым со стороны государства запрещена.
These include individual factors such as age, sex, personality type, personal and family history and cultural background. К их числу относятся такие индивидуальные факторы, как возраст, пол, склад характера, прошлая жизнь и история отношений в семье, а также культурное происхождение.
Governments must, therefore, actively attempt to change the misconceptions regarding the responsibilities of the mother in determining the sex of the child. Поэтому правительствам следует предпринять активные попытки исправить неправильные представления об ответственности матери за пол ребенка.
The body of the fourth person was mutilated to such an extent that its sex and cause of death could not be established. Тело четвертого убитого было изуродовано до такой степени, что оказалось невозможно установить его пол и причину смерти.
It can take time to determine sex. Понадобится время, чтобы узнать пол.
Take advantage of your privileges, you weaker sex. Пользуйтесь вашими привилегиями, слабый пол.
Well, thanks to the marvels of modern science, we've been able to identify our submariner's race and sex. Благодаря чудесам современной науки, мы смогли установить расу и пол наших подводников.
How would you suppose you might tell the sex... Как бы вы определили пол бобра...
Jordan doesn't let you know - the sex until the baby is born. Джордан не позволит тебе узнать пол ребенка до его рождения.
In particular, article 6 of this law states that a worker's sex does not constitute a valid reason for dismissal. В частности, статья 6 этого закона гласит, что пол работника не является веской причиной для увольнения.
The differences can only to a lesser degree be explained by factors such as sex, age, social background or residency. Лишь в меньшей степени подобные различия можно объяснить такими факторами, как пол, возраст, социальное положение или местожительство.
The most recent data from the 1990 round of censuses that include sex of the migrant are available for 13 developing countries. Наиболее свежие данные переписей 1990 года, в которых указывается пол мигрантов, имеются по 13 развивающимся странам.
In another study from the Dominican Republic, the difference of ownership by sex was found to be important. Другое же исследование, проводившееся в Доминиканской Республике, показало, что пол владельца микропредприятия имеет важное значение.
Routine notification data on infectious diseases: cases of diagnosis, age and sex. Данные о регулярных уведомлениях об инфекционных заболеваниях: виды диагноза, возраст и пол.