Примеры в контексте "Sex - Пол"

Примеры: Sex - Пол
There is nothing worse than a woman who betrays her own sex. Нет ничего хуже, чем женщина, предавшая свой пол.
It'll cover your sex change operation. Тебе хватит, чтобы сменить пол.
The men had their sex changed, but now they're lesbian. Мужчина поменял пол, стал лесбиянкой.
And then like the fifth or sixth sex, we'll go like this... А на пятый или шестой пол, мы такие...
And so we come to that condition which most often afflicts the more nervous sex. Теперь перейдем к недугу, который чаще всего поражает более нервный пол.
You can recognize sex by only looking at this organ. Можно распознать пол человека, лишь взглянув на этот орган.
He did make the point that Jack's Pride had changed sex during the night. Он просёк, что Гордость Джека поменял пол за ночь.
We can't tell the sex quite yet. Пол мы пока определить не можем.
Audrey seems to suddenly believe that to marry would be a betrayal of her sex. Кажется, Одри внезапно поверила, что выйдя за муж она предаст свой пол.
I tell ya, it's a whole different sex. Говорят тебе, это совсем другой пол.
When that happened, I was about to change sex. Я тогда как раз собиралась сменить пол.
The sex of the baby is in this envelope. В этом конверте написан пол ребёнка.
It was charred so badly we couldn't tell the sex. Он был так сильно обуглен, что мы не могли определить пол.
The prohibited grounds of discrimination in the Human Rights Act 1993 include sex, marital status and family status. Запрещенные основания для дискриминации, перечисленные в Законе о правах человека 1993 года, включают пол, гражданское состояние и семейное положение.
The term 'sex' explicitly includes pregnancy and childbirth. Понятие "пол" прямо включает беременность и деторождение.
The grounds for incapacity specified in law, do not include sex. Среди причин недееспособности, исчерпывающе перечисленных в законе, пол человека не фигурирует.
It was emphasized that characteristics such as age, sex, qualifications and country of destination are relevant information to be collected. Подчеркивалось, что такие показатели, как возраст, пол, уровень квалификации и страна происхождения представляют собой важную информацию, которая должна собираться.
To compose groups of treatments, the following variables can be used: diagnosis, age and sex. Для составления групп лечебных процедур можно использовать следующие переменные: диагноз, возраст и пол.
Difficulties to measure poverty disaggregated by other social-demographic variables such as sex, age, education, and ethnicity. Трудности измерения бедности в разбивке по другим социально-экономическим переменным, таким, как пол, возраст, уровень образования и этническое происхождение.
The sex of each person should be recorded in the census. В ходе переписи следует регистрировать пол каждого лица.
Parent's sex is not decisive for deciding about who to entrust a child with. Для принятия решения о том, кому доверить ребенка, пол родителя не имеет решающего значения.
Ms. Abel (Denmark) said that there was no obligation to hire the least represented sex. Г-жа Абель (Дания) говорит, что не существует такого обязательства нанимать в меньшей степени представленный пол.
Culture, sex, and religion are important factors to consider in understanding prosocial behavior on an individual and group level. Культура, пол и религия являются важными факторами, которые необходимо учитывать при изучении просоциального поведения на уровне группы и отдельного человека.
This is a mental space where sex is not determining. Это мыслительное пространство, где пол не является решающим.
The female has the ability to change sex when no males are present in the area. Самки способны изменять пол, в случае если в ареале популяции отсутствуют самцы.