Be carefull it may sting you. |
Осторожно, она может ужалить. |
Carefull with that grenade! |
Осторожно, это граната! |
All right, now careful, careful, careful. |
Хорошо, теперь осторожно, осторожно, осторожно. |
I choose my allies carefully and my enemies more carefully still. |
Я осторожно выбираю союзников, а врагов - ещё осторожней. |
Careful, Mr Mézeray, careful. |
Осторожно, господин Мезаре, осторожно. |
And I'm going, "Careful, careful. |
А я опять: «Осторожно, осторожно. |
Perhaps if applied carefully, it could eliminate all emotions. |
Возможно, если применять осторожно, я мог бы устранить все эмоции. |
I think we should tread very carefully. |
Думаю, мы должны двигаться как можно более осторожно. |
We need to proceed carefully and slowly. |
Как с 500 килограммовой гориллой - нужно действовать медленно и осторожно. |
Please follow men carefully avoiding that naughty stone there. |
Пожалуйста, следуйте со мной, только осторожно, тут у нас камушек. |
Somalia and Sudan must be carefully nurtured back to normalcy. |
Сомали и Судан следует осторожно, шаг за шагом возвращать к нормальной жизни. |
Thus, high-level waste needs to be handled carefully. |
Таким образом необходимо особо осторожно обращаться с отходами с высоким уровнем активности. |
I would tread very carefully if I were you, professor. |
Я бы наступал очень осторожно, если бы я был вами, профессор. |
All right. Careful. Careful. |
Вот так, осторожно, осторожно. |
So, put it somewhere careful. |
Так, поставь это куда-нибудь, только осторожно. |
But careful when you give it to him. |
Здесь хватит и на чаевые, только когда будешь отдавать - осторожно. |
Careful who you insult, old king. |
Осторожно, смотри кого ты оскорбляешь, старый король. |
Guys, be careful of the pictures. |
Так, ребята, осторожно, тут рисунки красивые. |
Careful, sir - they're new plants. |
Осторожно, сэр, у меня саженцы. Простите. |
Careful, it's pretty rugged. |
Осторожно, синьора, тут и в самом деле недолго ноги переломать. |
As adults, we learn to carefully open all the rest of the presents. |
Будучи взрослыми мы учимся осторожно разворачивать остальные подарки. |
You have to carefully reapproximate the edges of the patch graft. |
Вы должны осторожно соединить края трансплантата. |
Then I should carefully explain that when a wife signs a prenuptial agreement, she has forfeited her ability... |
Тогда я осторожно поясню, что когда жена подписывает добрачный контракт, она утратила возможность... |
We have to think very carefully about how to navigate these next steps. |
Мы должны очень осторожно обдумать наши следующие шаги. |
Take this very carefully and give it to my Lord Risley. |
Осторожно возьми это и передай... милорду Рисли. |