| Careful, don't lose any. | Осторожно, не пропусти ничего. |
| Please, be careful. | Только осторожно, пожалуйста! |
| Careful not to compress her heart. | Осторожно, не сожми сердце. |
| Careful, Agent Regan. | Осторожно, агент Реган. |
| Careful with wine and drugs. | Осторожно с вином и лекарствами. |
| Be careful, sweetie. | Осторожно, мой маленький. |
| well... I'm pretty careful. | Я всегда действую очень осторожно. |
| Careful, don't drop the ashes! | Осторожно, не роняйте пепел! |
| careful, it's strong. | Осторожно, сильная штука. |
| Take him. Careful. | Давай, только осторожно. |
| Be careful, stop that. | Осторожно, не надо. |
| Careful, my toe...! | Осторожно, мой палец...! |
| Careful... my bones. | Осторожно... мои кости. |
| Careful not to open them stitches. | Осторожно, не заденьте швы. |
| Careful, she's hurt! | Осторожно, она больно! |
| Please, William... careful! | Прошу. Уильям... осторожно! |
| Careful, it's too tight! | Осторожно, тут слишком узко! |
| Careful, watch your step. | Осторожно, тут крутые ступенечки. |
| Careful you don't fall in. | Осторожно, не то упадешь. |
| Se-ri made a careful approach. | Се Ри осторожно с ним сближалась. |
| Careful, they're delicate. | Осторожно, они нежные. |
| Careful not to Nick it. | Осторожно, не задень его. |
| Careful don't panic! | Осторожно... без паники! |
| Careful, my boy. | Осторожно, мой мальчик... |
| Careful not to get fat. | Осторожно, а то растолстеешь. |