Slowly evaporate the ether from the flask by carefully placing on a boiling water bath. |
Медленно выпарить эфир из колбы, осторожно помещая ее в кипящую водяную баню. |
Given the complexity of the issue, there was a need to identify State practice carefully and avoid premature proposals that did not reflect that practice. |
Учитывая сложность вопроса, необходимо осторожно подходить к выявлению практики государств и избегать поспешных предложений, не отражающих эту практику. |
I will deal with him soon enough, carefully. |
Я скоро с ним разберусь, но осторожно. |
I see you choose your words carefully, Agent Gibbs. |
Я вижу, вы осторожно подбираете слова, агент Гиббс. |
Helen, go carefully around old man Barber. |
Хелен, подберись осторожно к старине Барберу. |
I told you to pick your side carefully. |
Я же говорила тебе выбирать сторону осторожно. |
We have to do this carefully, Jim. |
Мы должны проделать это осторожно, Джим. |
I had Gaudencio carefully dig it up and next thing you know... |
Я велел Гауденсио осторожно выкопать его и в следующее мгновение, ну понимаешь... |
So, it's meant to be played slowly and carefully like enjoy the world. |
Это значит, что в игру можно играть медленно и осторожно, наслаждаясь миром. |
All right, guys, I'll cut the binds and then we can let her down carefully. |
Так, парни, я перережу верёвки, а потом мы сможем осторожно её опустить. |
Just carefully set it down, sabine. |
Осторожно положи его на землю, Сабина. |
I mean, I read the map very carefully. |
Я имею ввиду, я изучала карту очень осторожно. |
Pam, carefully pass me the transducer. |
Пэм, осторожно дай мне передатчик. |
These shoes must be nicely put and always carefully attended. |
Осторожно упакуйте эти туфли с бережно ухаживайте за ними. |
Well, if what you say is true, then you should proceed carefully. |
Если то, что она говорит - правда, тогда тебе стоит действовать осторожно. |
You're weak, so chew carefully... |
Ты так ослаб, жуй осторожно... |
But we must move carefully, not force their hands. |
Но мы должны действовать осторожно, не связывать им руки. |
It was a bright and wondrous flame, like a candle, and she carefully warmed her hands over it. |
Это было яркое и чудесное пламя, как свеча, и она осторожно погрела руки над ним. |
Very carefully, Bueno guides it into position. |
Буэно очень осторожно устанавливает их в нужное положение. |
Now, I need you to listen to me very carefully, Mr. and Mrs. Barrett. |
Теперь, я хочу, чтобы ты слушай меня очень осторожно, мистер и миссис Барретт. |
And just like that eight years of carefully-cultivated invisibility... gone. |
И вот так просто восемь лет осторожно взращиваемой незаметности... исчезли. |
Denise, you said so yourself, we must tread carefully. |
Дениз, ты сама так говорила, мы должны действовать осторожно. |
Careful, it may be rigged with a charge. |
Осторожно. В ней может быть заряд. |
Careful, you got some crab on him. |
Осторожно, ты его измазала крабами. |
You will run out if you aren't careful how much you use it. |
Она закончится, если ты не будешь использовать её осторожно. |