| Careful you don't scare the locals. | Осторожно, не напугайте местных. |
| Careful. Don't step on it. | Осторожно, не наступи сюда. |
| Be careful, it's dark in here. | Осторожно, тут темно. |
| Here. Careful, it's loaded. | Осторожно, он заряжен. |
| Careful, she might slip you her number. | Осторожно, шутишь с огнем. |
| You really have to be careful. | С ним нужно осторожно! |
| Careful, that stuff's slippery. | Осторожно, оно скользкое. |
| Just be careful and take your time. | Осторожно, не торопись, |
| Yes, if you're careful. | Да, только осторожно. |
| Watch your step, everyone, be careful. | Смотрите под ноги. Осторожно. |
| Just be careful, she could be malevolent. | Осторожно, вдруг она злая. |
| Careful, this is a collector's item! | Осторожно, это старинный стол. |
| Just be careful when you open your door. | Только открывай дверь осторожно. |
| Be careful as you cross the patio. | Осторожно, идите по двору. |
| We need to be more careful now. | Нужно вести себя осторожно. |
| We have to be careful moving through sections. | Через отсеки нужно пробираться осторожно. |
| Careful with that, it's loaded. | Осторожно, он заряжен. |
| No, be careful of the poster. | Нет, осторожно с плакатом. |
| Be careful, it's very expensive. | Только осторожно, она дорогая. |
| Be careful, Mr. Warner. | Осторожно, мистер Уорнер. |
| Be careful - It has a kick. | Осторожно... у него отдача. |
| Careful you don't drop them. | Осторожно, не урони. |
| Be careful and don't drag it! | Осторожно, не сломайте! |
| Sanctions should be applied as an extremely careful step. | Санкции должны применяться крайне осторожно. |
| You weren't careful at all? | ты вообще не осторожно? |