Английский - русский
Перевод слова Carefull
Вариант перевода Тщательный

Примеры в контексте "Carefull - Тщательный"

Примеры: Carefull - Тщательный
Control: Monitor tubers carefully during/curing. Борьба: тщательный контроль за клубнями в ходе хранения.
These are carefully selected representatives and paid accordingly. Эти представители прошли тщательный отбор и получают соответствующее вознаграждение за свою работу.
The Russian Federation will carefully analyse the results of the conference, as well as the positions of NATO countries. Российской Федерацией будет проведен тщательный анализ итогов Конференции и позиции стран НАТО.
The utilization of helicopters is carefully monitored by the UNMIK air operations service. Служба воздушного транспорта МООНК осуществляет тщательный контроль за использованием вертолетов.
Everything is carefully recorded, and every manufacturing batch is marked and checked. Ведется тщательный учет, каждая производственная серия маркируется и проверяется.
4.12 Resource allocation between the subprogrammes of the Department has been carefully reviewed to ensure that priority needs are met. 4.12 Был проведен тщательный обзор распределения ресурсов между подпрограммами Департамента в целях обеспечения удовлетворения приоритетных потребностей.
The Government is carefully monitoring the higher education institutions' compliance with the law. Правительство ведет тщательный контроль за соблюдением положений законодательства высшими учебными заведениями.
We hope that the Contact Group will carefully monitor implementation of standards by the provincial leaders. Рассчитываем на тщательный мониторинг Контактной группы за выполнением стандартов краевыми лидерами.
Carefully choosing the spokesperson and formulating a common response that should be adhered to. Тщательный выбор представителей и формулирование общего ответа, поддержанного всеми.
As part of the project to modernize FAOSTAT, the FAO list of agricultural products has been carefully reviewed and revised. В рамках проекта по модернизации ФАОСТАТ был проведен тщательный обзор и пересмотр перечня сельскохозяйственных продуктов ФАО.
Maybe we need to conduct a very careful analysis in that respect. Нам следует провести весьма тщательный анализ.
It collected data carefully, conducted rigorous analyses and reported in a timely manner on activities at the tactical and strategic levels. Он обеспечивал тщательный сбор данных, строгий анализ и своевременное представление докладов о мероприятиях на тактическом и стратегическом уровнях.
It is based on clear criteria, grounded on sound analysis and with carefully established processes of inclusion and graduation. Она основана на четких критериях, которые опираются на тщательный анализ и предусматривают четко разработанные процедуры включения и исключения.
However, to achieve concrete results in that regard, its implementation should be carefully monitored and assessed evaluated using a clear assessment process. Однако необходимо обеспечить тщательный мониторинг его осуществления и оце-нивать результаты на основе четко разработанной процедуры оценки.
Carefully search the surrounding ground area for any other form of physical evidence. Тщательный осмотр прилегающего района грунта на предмет обнаружения других видов вещественных доказательств.
Nonetheless, it is necessary to continue to carefully monitor actual practice in implementing environmental democracy. Тем не менее необходимо и далее обеспечивать тщательный контроль за текущей практикой в интересах демократизации деятельности в области окружающей среды.
The system will be monitored carefully, and the Secretariat will proceed cautiously. За системой будет осуществляться тщательный контроль, и Секретариат будет проявлять осмотрительность.
Police officers were carefully selected and were required to comply strictly with the guidelines. Сотрудники полиции проходят тщательный отбор и должны строго соответствовать требованиям этих руководств.
UNOWA needs to manage this tension carefully. ЮНОВА должно поддерживать здесь тщательный баланс.
We carefully control the contents of external links; still we cannot take liability for their contents. Несмотря на тщательный контроль содержания, мы не несем никакой ответственности за содержание исходящих ссылок.
Moreover, all aspects of UNLOCODE maintenance and future developments need to be carefully reviewed. Кроме того, необходимо провести тщательный обзор всех аспектов сопровождения и будущих разработок ЛОКОД ООН.
Members of the guard will be carefully selected. Служащие этого подразделения должны проходить тщательный отбор.
The Advisory Committee expects that expenditures in these areas will be carefully monitored with a view to achieving economies. Консультативный комитет ожидает, что будет осуществляться тщательный контроль за расходами в этих областях в целях достижения экономии.
The Committee trusts that the funds will be carefully administered with due regard to the need for economy. Комитет надеется, что будет осуществляться тщательный контроль за расходованием средств с должным учетом необходимости экономии.
The expenditure plans of the two missions should be carefully examined for potential savings. Необходимо осуществить тщательный анализ сметы расходов обеих миссий, с тем чтобы определить возможность достижения экономии.