Английский - русский
Перевод слова Carefull
Вариант перевода Осторожно

Примеры в контексте "Carefull - Осторожно"

Примеры: Carefull - Осторожно
Just be careful you don't knock over any piles. Только осторожно, не споткнитесь о деревяшки.
We're being careful to cooperate with the investigators in every way. Мы предельно осторожно сотрудничаем со следствием.
It was precisely that experience that led us to take a very careful and responsible approach to adhering to the Ottawa Convention. Именно этот опыт заставляет нас чрезвычайно осторожно и ответственно относиться к присоединению к Оттавской конвенции.
Do be careful, that's Mr Poirot's luggage. Осторожно, это багаж мистера Пуаро.
Careful, we don't want any more damage to the body. Осторожно. Главное, не повредить тело.
Be careful you don't touch anything though. Только осторожно, ничего не трогайте.
Be careful, it isn't very clean. Осторожно, здесь грязно. Да-да.
Careful, Boe, you'll hurt your bacK. Осторожно, Бо, не повреди спину.
Careful, you will hurt yourself more than her. Осторожно! Вы можете сами пораниться.
Careful, dear, you'll put someone's eye out. ! Осторожно, дорогуша, ты кому-нибудь глаз выколешь.
Of course. I tell him extra careful, special delivery. Конечно.Я скажу ему очень осторожно, специальная доставка.
Drive very, very carefully, love. Веди машину очень, очень осторожно, любовь моя.
Sheriff, we have to very carefully remove this key. Шериф, после того, как вы очень осторожно извлечёте ключ,
Ghana's Dagomb conflict illustrates why governments should tread carefully with tribal loyalties. Конфликт в племени дагомба является наглядным примером того, почему правительства должны действовать очень осторожно, когда дело касается внутриплеменных отношений.
Carefuln honeyn you've got some power. Осторожно, сладенькая, я знаю, что ты сильная.
All adjustments for underreporting were done very carefully so the results should be considered as the lowest level of underreporting in registered enterprises. Все корректировки в отношении заниженных данных производились очень осторожно, и поэтому полученные результаты следует рассматривать как оценку минимального уровня занижения сведений на зарегистрированных предприятиях.
Article 4 was also viewed as a statement of principle, and must therefore be carefully formulated. Было также выражено мнение о том, что статья 4 представляет собой изложение принципа и что поэтому к ее формулированию следует подходить осторожно.
Even with projected oil and gas revenues, East Timor will need to continue to manage its scarce resources carefully. Даже с учетом прогнозируемых доходов от продажи нефти и газа Восточный Тимор должен будет по-прежнему весьма осторожно распоряжаться своими ограниченными ресурсами.
Yet, these interventions have to be carefully considered and moderated to minimize the risks of inefficiency and failure. Однако такое вмешательство должно быть тщательно продумано и осуществляться осторожно, чтобы свести к минимуму риск его провала и низкой результативности.
C Carefully feel the walls or door С) Осторожно ощупав стены и дверь.
I trod very carefully for fear of harming any stragglers. Жителей предупредили о моём прибытии, и я шагал очень осторожно, чтобы никого не задавить.
Careful, honey, you have company. Осторожно, дорогая, у вас компания.
Have to be careful not to cut through the cords though. Только резать надо осторожно, чтобы не повредить корд.
Careful, or the bridge will be over here. Осторожно! Или врежешься в мост.
Careful, she's very fragile. Осторожно, она у меня хрупкая.