Just add water and serve... but be careful. |
Просто налей воды и подай... только осторожно. |
Be careful, don't race upstairs. |
Осторожно, не скачите по лестнице. |
Careful, it's slippery in the rain. |
Осторожно, из-за ливня совсем развезло. |
Careful, he's going feedled. |
Осторожно, он приходит в себя. |
Careful, or I'll take your present back. |
Осторожно, а то верну твой подарок в магазин. |
That is why we have to be so careful about instituting change. |
Вот почему нам необходимо действовать столь осторожно, идя на перемены. |
The reach of that jurisdiction will require careful consideration. |
К определению сферы охвата этой юрисдикции следует подходить очень осторожно. |
However, such direct borrowing from the draft articles on State responsibility deserves careful attention. |
Однако к прямому заимствованию из проекта статей об ответственности государств следует подходить осторожно. |
The report should have been more careful about policies for attracting FDI by including discussion of foreign as well as national investors. |
В докладе следовало бы более осторожно подойти к анализу мер по привлечению ПИИ, учтя мнения иностранных и национальных инвесторов. |
So we really must be very careful if we want to preserve the efforts we have made so far. |
И чтобы не обесценить уже предпринятые усилия, мы должны действовать очень осторожно. |
Careful, he's just been fed. |
Осторожно, он только что поел. |
Be careful, he's going fetal. |
Осторожно, он приходит в себя. |
I remember how careful she was. |
Я помню, как она осторожно водила. |
Children, be careful not to splash grandpa. |
Дети, осторожно, не брызгайте на дедушку. |
Be careful not to step on Rafi. |
Осторожно, не наступи на Рафи. |
Careful, Ensign, or you'll fracture a metacarpal. |
Осторожно, энсин, вы можете повредить себе запястье. |
Careful you don't start sounding like my mother. |
Осторожно, не начни говорить как моя мама. |
Careful, that could be his head. |
Осторожно, вдруг это его голова. |
Careful going in not to contaminate the sc... |
Идите осторожно, не засоряйте место пре... |
But we have to be very quiet and very very careful. |
Но мы должны вести себя очень тихо и очень-очень осторожно. |
You have to be careful not to kick up a fuss. |
Надо действовать осторожно, чтобы не разгорелся скандал. |
Careful. I'm covered with paint. |
Осторожно, я весь в краске. |
Careful, there will be people around. |
Осторожно, там вокруг будут люди. |
I beg you, be careful. |
Только осторожно, я Вас прошу. |
The international community should be careful as to how it engages in promoting international standards to avoid obstructing full discourse around those issues. |
Международному сообществу следует осторожно относиться к тому, как оно будет действовать в пропаганде международных стандартов, дабы избежать создания помех полномасштабным дискуссиям вокруг этих вопросов. |