| But, just in case, drive carefully. | Но езжайте осторожно, на всякий случай. |
| They have to be handled very carefully. | С ними нужно обращаться очень осторожно. |
| I'd tread carefully with that one. | Я бы обращался осторожно с этим. |
| Anything which is not carefully removed before then will be lost forever. | Все, что не будет осторожно изъято до этого времени, будет потеряно навсегда. |
| I'd tread carefully with that sort of thing. | Я бы действовал осторожно с такого рода вещами. |
| You chose your words too carefully, Jonas. | Вы слишком осторожно подбираете слова, Джонас. |
| I have to tread carefully with him. | Я должен действовать осторожно с ним. |
| They can be sticky, so tread carefully. | Они могут обернуться неприятностями, поэтому действуй осторожно. |
| Choose your next move carefully, Katie. | Осторожно выбирай свой будущий шаг, Кэти. |
| James Wilson, carefully calibrating his level of protectiveness for your individual needs. | Джеймс Уилсон, осторожно подстраивает уровень своего покровительства под... твои личные потребности. |
| Two minutes into my scan, my motherboard just started to fry, and I checked this thing very carefully. | Две минуты в моем сканере, и моя материнская плата только начала жариться, И я проверила ее очень осторожно. |
| Carefully, I'll No truck in the store. | Осторожно, я тебе не тележка в магазине. |
| I'm sure I could ride carefully. | Я уверен, что смогу ехать осторожно. |
| He took one of them and weighed carefully. | Взял одну из них и осторожно взвесил. |
| We have to figure out a way to handle this carefully. | Мы должны придумать способ, как решить все это осторожно. |
| Now, slowly and carefully, flush him down the toilet. | Теперь, медленно и осторожно, спусти её в унитаз. |
| Okay, let's back up very carefully. | Ладно, парни... Давайте назад очень осторожно. |
| You choose your words carefully, like me. | Ты осторожно подбираешь слова, прямо как я. |
| You might want to select your dates a little more carefully in the future. | Впрочем, в будущем не помешает относится к онлайн-знакомствам более осторожно. |
| You can use my car if you drive carefully. | Можешь пользоваться моим автомобилем, пока ездишь осторожно. |
| And my partner Byron Lichtenberg and I carefully suspended him into zero-g. | И мой партньор - Байрон Лихтенберг - и я осторожно подвесили его в нулевой Г. |
| And the main thing is that you have to dry them very carefully, at low temperature. | И главное, их необходимо высушить очень осторожно, при низких температурах. |
| This threatens to be a violation of doctor-patient confidentiality, so I will thread carefully. | Это может быть нарушением конфидециальности между доктором и пациентом, так что я буду отвечать осторожно. |
| Carry her carefully, like this... | Неси её осторожно, вот так... |
| I have to thaw her out carefully, or I'll ruin any chance I have at a decent tissue sample. | Я должен размораживать её осторожно, или я разрушу какой-либо шанс на получение хорошего образца ткани. |