But, just in case, drive carefully. |
Но езжайте осторожно, на всякий случай. |
They have to be handled very carefully. |
С ними нужно обращаться очень осторожно. |
I'd tread carefully with that one. |
Я бы обращался осторожно с этим. |
Anything which is not carefully removed before then will be lost forever. |
Все, что не будет осторожно изъято до этого времени, будет потеряно навсегда. |
I'd tread carefully with that sort of thing. |
Я бы действовал осторожно с такого рода вещами. |
You chose your words too carefully, Jonas. |
Вы слишком осторожно подбираете слова, Джонас. |
I have to tread carefully with him. |
Я должен действовать осторожно с ним. |
They can be sticky, so tread carefully. |
Они могут обернуться неприятностями, поэтому действуй осторожно. |
Choose your next move carefully, Katie. |
Осторожно выбирай свой будущий шаг, Кэти. |
James Wilson, carefully calibrating his level of protectiveness for your individual needs. |
Джеймс Уилсон, осторожно подстраивает уровень своего покровительства под... твои личные потребности. |
Two minutes into my scan, my motherboard just started to fry, and I checked this thing very carefully. |
Две минуты в моем сканере, и моя материнская плата только начала жариться, И я проверила ее очень осторожно. |
Carefully, I'll No truck in the store. |
Осторожно, я тебе не тележка в магазине. |
I'm sure I could ride carefully. |
Я уверен, что смогу ехать осторожно. |
He took one of them and weighed carefully. |
Взял одну из них и осторожно взвесил. |
We have to figure out a way to handle this carefully. |
Мы должны придумать способ, как решить все это осторожно. |
Now, slowly and carefully, flush him down the toilet. |
Теперь, медленно и осторожно, спусти её в унитаз. |
Okay, let's back up very carefully. |
Ладно, парни... Давайте назад очень осторожно. |
You choose your words carefully, like me. |
Ты осторожно подбираешь слова, прямо как я. |
You might want to select your dates a little more carefully in the future. |
Впрочем, в будущем не помешает относится к онлайн-знакомствам более осторожно. |
You can use my car if you drive carefully. |
Можешь пользоваться моим автомобилем, пока ездишь осторожно. |
And my partner Byron Lichtenberg and I carefully suspended him into zero-g. |
И мой партньор - Байрон Лихтенберг - и я осторожно подвесили его в нулевой Г. |
And the main thing is that you have to dry them very carefully, at low temperature. |
И главное, их необходимо высушить очень осторожно, при низких температурах. |
This threatens to be a violation of doctor-patient confidentiality, so I will thread carefully. |
Это может быть нарушением конфидециальности между доктором и пациентом, так что я буду отвечать осторожно. |
Carry her carefully, like this... |
Неси её осторожно, вот так... |
I have to thaw her out carefully, or I'll ruin any chance I have at a decent tissue sample. |
Я должен размораживать её осторожно, или я разрушу какой-либо шанс на получение хорошего образца ткани. |