Английский - русский
Перевод слова Carefull
Вариант перевода Осторожно

Примеры в контексте "Carefull - Осторожно"

Примеры: Carefull - Осторожно
But, just in case, drive carefully. Но езжайте осторожно, на всякий случай.
They have to be handled very carefully. С ними нужно обращаться очень осторожно.
I'd tread carefully with that one. Я бы обращался осторожно с этим.
Anything which is not carefully removed before then will be lost forever. Все, что не будет осторожно изъято до этого времени, будет потеряно навсегда.
I'd tread carefully with that sort of thing. Я бы действовал осторожно с такого рода вещами.
You chose your words too carefully, Jonas. Вы слишком осторожно подбираете слова, Джонас.
I have to tread carefully with him. Я должен действовать осторожно с ним.
They can be sticky, so tread carefully. Они могут обернуться неприятностями, поэтому действуй осторожно.
Choose your next move carefully, Katie. Осторожно выбирай свой будущий шаг, Кэти.
James Wilson, carefully calibrating his level of protectiveness for your individual needs. Джеймс Уилсон, осторожно подстраивает уровень своего покровительства под... твои личные потребности.
Two minutes into my scan, my motherboard just started to fry, and I checked this thing very carefully. Две минуты в моем сканере, и моя материнская плата только начала жариться, И я проверила ее очень осторожно.
Carefully, I'll No truck in the store. Осторожно, я тебе не тележка в магазине.
I'm sure I could ride carefully. Я уверен, что смогу ехать осторожно.
He took one of them and weighed carefully. Взял одну из них и осторожно взвесил.
We have to figure out a way to handle this carefully. Мы должны придумать способ, как решить все это осторожно.
Now, slowly and carefully, flush him down the toilet. Теперь, медленно и осторожно, спусти её в унитаз.
Okay, let's back up very carefully. Ладно, парни... Давайте назад очень осторожно.
You choose your words carefully, like me. Ты осторожно подбираешь слова, прямо как я.
You might want to select your dates a little more carefully in the future. Впрочем, в будущем не помешает относится к онлайн-знакомствам более осторожно.
You can use my car if you drive carefully. Можешь пользоваться моим автомобилем, пока ездишь осторожно.
And my partner Byron Lichtenberg and I carefully suspended him into zero-g. И мой партньор - Байрон Лихтенберг - и я осторожно подвесили его в нулевой Г.
And the main thing is that you have to dry them very carefully, at low temperature. И главное, их необходимо высушить очень осторожно, при низких температурах.
This threatens to be a violation of doctor-patient confidentiality, so I will thread carefully. Это может быть нарушением конфидециальности между доктором и пациентом, так что я буду отвечать осторожно.
Carry her carefully, like this... Неси её осторожно, вот так...
I have to thaw her out carefully, or I'll ruin any chance I have at a decent tissue sample. Я должен размораживать её осторожно, или я разрушу какой-либо шанс на получение хорошего образца ткани.