Английский - русский
Перевод слова Carefull
Вариант перевода Осторожно

Примеры в контексте "Carefull - Осторожно"

Примеры: Carefull - Осторожно
Careful now, don't get too close, or she'll have your kecks off. Осторожно, не подходите к ней близко, а то глазом не моргнете, как она залезет к вам в штаны.
But careful not to lose the way Но осторожно, не сбейся с пути.
I couldn't be more careful. Осторожно Мануэль -Я не могу быть более осторожным
Careful with that! It's 100 years old. (Робби:) Осторожно, ей уже 100 лет.
But I made careful plans, and I eventually escaped. Я долго и осторожно строил планы побега, и в конце концов я смог вырваться.
You have to be careful with this... Вот и оставьте меня в покое Осторожно, Лукас Осторожнее с этим
Careful, thorns on the side! Пожалуйста. -Осторожно, шип сбоку! -Катится...
Careful thought should therefore be given to the methodology used for measuring the intelligence of Roma in the Czech Republic. Однако рисунки этого ученика оказались неординарными, и сегодня этот молодой человек является одним из наиболее знаменитых карикатуристов в Аргентине. Поэтому следует очень осторожно подходить к оценке интеллекта рома в Чешской Республике.
Yes, and do so carefully because this is a particularly explosive situation. Да и осторожно это обсолютно взрывоопасная ситуация
She'd find a mine... and then carefully dig, dig, dig. Найдёт мину, и осторожно начнёт выкапывать.
I want you to reach your hand inside as fast as you can, carefully feel for the baby. Как можно быстрее засунь руку, осторожно нащупай ребенка.
Make sure you move carefully so she doesn't notice Продвигайтесь осторожно, чтоб она не заметила.
Then the plaster broken out of the walls, and the boards removed carefully. Потом отдерем штукатурку, осторожно снимем деревянные панели.
So it might be that you would just have to fine tune it very carefully to get the benefits without getting any problems. Поэтому настраивать их нужно очень осторожно, чтобы извлечь пользу и не вызвать осложнения.
It was very clearly chosen and very carefully... Она очень тщательно выбрана и очень осторожно...
Yes, yes, but we have to tread carefully. Да, да, но нужно действовать осторожно.
NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully The method should be set to "raid". ЗАМЕЧАНИЕ: это бета-версия, используйте осторожно Метод должен быть установлен в значение "raid".
If the soil starts to form a crust during the germination period, it is essential to break it up carefully using a rake or fluted roller. Если во время всхода образуется почвенная короста, необходимо ее осторожно удалить граблями или желобчатым катком.
Attenuated solution of sodium bicarbonate may be used, still carefully and not very often; herbal extract are the best option for rinsing. Можно также использовать слабый раствор соды, но осторожно, не так часто, лучше травяными настоями.
(Read all the information below carefully so as not wrong! (Читать всю информацию ниже осторожно, чтобы не ошибся!
Makes it carefully, this is our friends, our favorite friends. Делай это осторожно, это наши друзья.
No. If this is to be done... it must be done carefully. Если уж за это браться, то действовать надо осторожно.
So it might be that you would just have to fine tune it very carefully to get the benefits without getting any problems. Поэтому настраивать их нужно очень осторожно, чтобы извлечь пользу и не вызвать осложнения.
He wrote down my move on his scoresheet and began carefully studying the position. Далее вышел Сина и очень осторожно начал читать условия.
Okay, Damon, listen to me very carefully, Хорошо, Деймон, слушай меня очень осторожно