Английский - русский
Перевод слова Carefull
Вариант перевода Осторожно

Примеры в контексте "Carefull - Осторожно"

Примеры: Carefull - Осторожно
Be carefull it may sting you. Осторожно, она может ужалить.
Carefull with that grenade! Осторожно, это граната!
All right, now careful, careful, careful. Хорошо, теперь осторожно, осторожно, осторожно.
I choose my allies carefully and my enemies more carefully still. Я осторожно выбираю союзников, а врагов - ещё осторожней.
Careful, Mr Mézeray, careful. Осторожно, господин Мезаре, осторожно.
And I'm going, "Careful, careful. А я опять: «Осторожно, осторожно.
Perhaps if applied carefully, it could eliminate all emotions. Возможно, если применять осторожно, я мог бы устранить все эмоции.
I think we should tread very carefully. Думаю, мы должны двигаться как можно более осторожно.
We need to proceed carefully and slowly. Как с 500 килограммовой гориллой - нужно действовать медленно и осторожно.
Please follow men carefully avoiding that naughty stone there. Пожалуйста, следуйте со мной, только осторожно, тут у нас камушек.
Somalia and Sudan must be carefully nurtured back to normalcy. Сомали и Судан следует осторожно, шаг за шагом возвращать к нормальной жизни.
Thus, high-level waste needs to be handled carefully. Таким образом необходимо особо осторожно обращаться с отходами с высоким уровнем активности.
I would tread very carefully if I were you, professor. Я бы наступал очень осторожно, если бы я был вами, профессор.
All right. Careful. Careful. Вот так, осторожно, осторожно.
So, put it somewhere careful. Так, поставь это куда-нибудь, только осторожно.
But careful when you give it to him. Здесь хватит и на чаевые, только когда будешь отдавать - осторожно.
Careful who you insult, old king. Осторожно, смотри кого ты оскорбляешь, старый король.
Guys, be careful of the pictures. Так, ребята, осторожно, тут рисунки красивые.
Careful, sir - they're new plants. Осторожно, сэр, у меня саженцы. Простите.
Careful, it's pretty rugged. Осторожно, синьора, тут и в самом деле недолго ноги переломать.
As adults, we learn to carefully open all the rest of the presents. Будучи взрослыми мы учимся осторожно разворачивать остальные подарки.
You have to carefully reapproximate the edges of the patch graft. Вы должны осторожно соединить края трансплантата.
Then I should carefully explain that when a wife signs a prenuptial agreement, she has forfeited her ability... Тогда я осторожно поясню, что когда жена подписывает добрачный контракт, она утратила возможность...
We have to think very carefully about how to navigate these next steps. Мы должны очень осторожно обдумать наши следующие шаги.
Take this very carefully and give it to my Lord Risley. Осторожно возьми это и передай... милорду Рисли.