Английский - русский
Перевод слова Carefull

Перевод carefull с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Осторожно (примеров 1152)
Careful not to lose it on the way, Sticky Fingers. Осторожно, не потеряй по дороге, Липкие Пальчики.
Real careful, like cause you don't want to scare me into, like, lying my head off. С ними, правда, надо осторожно - ты же не хочешь отпугнуть меня враньем.
It is a decision which should be taken with a great deal of care and consideration, and with a careful weighing of the child's best interests as the primary deciding factor. Такое решение следует принимать очень осторожно и взвешенно, а также с доскональным учетом наилучших интересов ребенка в качестве главного решающего фактора.
Tom carefully opened the box. Том осторожно открыл коробку.
Careful there, it's a limited edition. Осторожно. Это малая серия.
Больше примеров...
Тщательный (примеров 464)
This does not mean that all of them should be used together and a careful selection should be made to avoid contradictions. Это не означает, что все их надлежит использовать вместе; следует произвести тщательный выбор во избежание противоречий.
Where the lack of resources hinders the continuity of efforts, thus endangering long-term sustainability, careful consideration of risk and adequate planning for resource mobilization is required. Когда нехватка ресурсов препятствует обеспечению постоянного характера деятельности, ставя тем самым под угрозу долгосрочную устойчивость, необходимо проводить тщательный анализ риска и обеспечивать должное планирование мобилизации ресурсов.
In paragraph 152, the Board recommended that the Administration ensure that for future procurement activities, UNAMID carry out a careful analysis to determine whether procuring items in smaller lots will result in significant cost savings. В пункте 152 Комиссия рекомендовала администрации обеспечить, чтобы при осуществлении закупок в будущем ЮНАМИД проводила тщательный анализ в целях определения того, может ли закупка предметов имущества более мелкими партиями привести к значительной экономии средств.
The international community, through the series of security-related meetings in Geneva, is carefully examining and implementing the various alternatives to help maintain security in other parts of Afghanistan. Международное сообщество посредством целого ряда встреч, посвященных вопросам безопасности, которые состоялись в Женеве, проводит тщательный обзор различных альтернативных вариантов и реализует их с целью поддержания безопасности в других районах Афганистана.
A careful analysis of the articles and their commentaries showed that they had been drafted solely on the basis of the Barcelona Traction case and that some of the draft provisions put forward covered matters which the Court had not addressed. Тщательный анализ статей и комментарий к ним показывает, что они были составлены исключительно на основе дела Барселона Трэкшн и что некоторые предложенные проекты положений охватывают вопросы, которые Суд не рассматривал.
Больше примеров...
Старательный (примеров 2)
On the first note, I recognized Boniface's careful script. На одном листке я узнал старательный почерк Бонифаса.
Your satisfaction is guaranteed with careful selection of materials and cutting-edge technology. Старательный и подбор сырья, вместе с современной технологией гарантируют качество наших изделий.
Больше примеров...
Осторожный (примеров 63)
We need to be careful when we talk about national reconciliation. Требуется предельно осторожный подход в плане содействия национальному примирению.
It also requires a careful handling of relations with the neighbouring Kosovo Albanian communities to diminish the potential for return-related security incidents. Также требуется осторожный подход к отношениям с соседними общинами косовских албанцев, чтобы сократить возможность потенциальных инцидентов в области безопасности, связанных с возвращением.
Using more careful analysis of the boundary path, Thurston gave a criterion for tileability of a region that was sufficient as well as necessary. Используя более осторожный анализ границы, Тёрстон дал критерий существования замощения области, которое достаточно, а также необходимо.
In that connection, it welcomed the careful balance the Commission had managed to strike between the rights and interests of injured States and of States which were the object of countermeasures. В этой связи делегация Болгарии поддерживает осторожный баланс, который Комиссии удалось установить между правами и интересами пострадавших государств и государств, которые являются объектом контрмер.
So this is a careful guy? Так этот парень осторожный?
Больше примеров...
Внимательный (примеров 31)
Clearly, the spread of HIV in Asia and Latin America and the Caribbean will require careful monitoring. Вполне очевидно, что в связи с распространением ВИЧ в Азии и Латинской Америке и Карибском бассейне будет необходимо осуществлять внимательный контроль за ним.
A careful reader will note that in the numéraire country 1990 government consumption is 12.8 per cent of GDP in PPP prices and 17.7 per cent in domestic prices. Внимательный читатель заметит, что в стране, используемой для определения масштаба цен, потребление органов государственного управления в 1990 году составляло 12,8 процента ВВП в ценах, пересчитанных по ППС, и 17,7 процента во внутренних ценах.
Careful analysis of the pattern of products imported by the E7 from other countries in the South indicates that some of their major imports overlap with the products that are identified as dynamic exports in the South-South dimension. Внимательный анализ структуры товаров, импортируемых Ф-7 из других стран Юга, говорит о том, что некоторые важнейшие статьи их импорта совпадают с товарами, относимыми к числу динамичных в торговле между странами Юга.
No matter how careful you are. Неважно, насколько ты внимательный
You be careful, Danny. Будб внимательный, Дэнни!
Больше примеров...
Аккуратный (примеров 9)
The writer of this has been very careful. Автор этого письма - человек аккуратный.
For graphs of maximum degree three, a careful backtracking search can find a Hamiltonian cycle (if one exists) in time O(1.251n). Для графов с максимальной степенью три аккуратный поиск с возвратом может найти гамильтонов цикл (если таковой существует) за время О (1,251 n) {\displaystyle O(1{,}251^{n})}.
I assure you, sir, David is a very careful driver. Уверяю вас, сэр, Дэвид - очень аккуратный водитель
It will more carefully match class types, and will more consistently match players of equal levels for the dungeon chosen. Кроме того, для выбранного подземелья будет осуществляться более аккуратный подбор по классам и специализациям, а также по уровням игроков.
I'm a very careful and skilled... Я очень аккуратный и опытный...
Больше примеров...