| The lab was relocated to campo grande, brazil. | Лабораторию перевезли в Кампо Гранде, в Бразилию. |
| I'm supposed to go to brazil next week. | Мне предложили поехать в Бразилию на следующей неделе. |
| I was going to brazil And the last thing I remember Is taking off from Miami international. | Я направлялась в Бразилию и последнее, что я помню, взлёт в аэропорту Майами. |
| As far as everyone's concerned, flight 514 Is still en route to brazil While we decide on an alternative narrative | Поскольку все заинтересованы судьбой рейса 514, то он как бы всё еще летит в Бразилию, до тех пор, пока мы не придумаем другую версию |
| Troops were sent to Brazil, and all Brazilian units were placed under Portuguese command. | В то же время в Бразилию были отправлены войска, а все бразильские военные подразделения были переведены под португальское командование. |
| I visited Brazil for the XIX Rehabilitation International World Congress. | Я посетил Бразилию в связи с проведением XIX Всемирного конгресса по реабилитации инвалидов. |
| Countries where innovative Government-led youth volunteerism for development programmes have been launched include Brazil, Ukraine and Uruguay. | Среди стран, где началось осуществление экспериментальных правительственных программ по добровольческой деятельности молодежи в целях развития, можно назвать Бразилию, Украину и Уругвай. |
| Not to Brazil, not again. | Нет, в Бразилию, чтобы не повторяться. |
| He immigrated to Brazil in search of a better life. | Он переселился в Бразилию в поисках лучшей жизни. |
| Brazil accounted for around 60 per cent of this increase. | Около 60 процентов этого прироста пришлось на Бразилию. |
| The resistance was supposed to deliver you to Brazil. | Сопротивление планировало отправить тебя в Бразилию. |
| Listen Sasha, one guy moved to Brazil, to S'o-Paulo. | Тут один пацан в Бразилию переехал, в Сан-Паулу. |
| Ava was born here, but she traveled a lot to Brazil on business. | Эйва родилась здесь, но она часто летала в Бразилию по делам. |
| After the war, Shlomo emigrated to Brazil, where he married and raised 2 sons. | После войны Шломо эммигрировал в Бразилию, где женился и вырастил двоих сыновей. |
| Runa and I planned to escape to Brazil with the money. | Руна и я планировали уехать с деньгами в Бразилию. |
| I promised Runa I'd run away to Brazil with her. | Я обещал Руне уехать с ней в Бразилию. |
| But we're moving to Brazil for my job. | Но переезжаем в Бразилию из-за моей работы. |
| Let's go to Brazil and meet your dad. | Давай поедем в Бразилию к твоему отцу. |
| During the first half of the twentieth century Brazil was portrayed as an accomplished example of racial democracy. | В первой половине ХХ века Бразилию приводили в качестве примера совершенной расовой демократии. |
| Brazil is encouraged by the fact that the Group of Four proposal remains the one that has garnered the largest support base. | Бразилию воодушевляет то обстоятельство, что предложение Группы четырех по-прежнему имеет самую широкую поддержку. |
| Gilberto returned to his native Brazil for the duration of his rehabilitation. | Жилберту вернулся в родную Бразилию на время реабилитации. |
| After the final verdict was rendered, they moved to Brazil to get away from the scandal. | После вынесения вердикта они сбежали от скандала в Бразилию. |
| The Dutch did not return to Brazil until 1630, when they conquered Pernambuco from the Portuguese. | Голландцы вернулись в Бразилию в 1630 году, когда заняли Пернамбуку. |
| After the fall of the military dictatorship, Boal returned to Brazil after 14 years of exile in 1986. | После падения военной диктатуры Боал вернулся в Бразилию через 15 лет изгнания. |
| It was introduced in Brazil by the Portuguese during the colonial period. | Завезён в Бразилию португальцами во время колонизации. |