It asked Brazil to elaborate more on the measures aiming at HIV/AIDS prevention among persons deprived of their liberty. |
Она просила Бразилию подробнее сообщить о мерах профилактики ВИЧ/СПИДа в местах лишения свободы. |
Estonia encouraged Brazil to address domestic violence, maternal mortality rates, the freedom of the press and the independence of the judiciary. |
Эстония призвала Бразилию решать проблемы насилия в семье, материнской смертности, свободы прессы и независимости судебных органов. |
It encouraged Brazil to continue efforts in inequality and discrimination and the strengthening of legal and judicial frameworks. |
Она призвала Бразилию продолжать усилия по борьбе с неравенством и дискриминацией и укреплению ее правовой и судебной систем. |
He expressed his country's commitment to assist the Special Rapporteur in his work and invited him to visit Brazil. |
Он заявляет о готовности своей страны оказывать Специальному докладчику поддержку в его работе и приглашает его посетить Бразилию. |
A number of States, including Brazil, Peru and others, were developing consultation procedures. |
Процедуры для проведения таких консультаций разрабатываются в ряде государств, включая Бразилию, Перу и другие страны. |
The United States has doubled its production of bioethanol over the past five years and has now overtaken Brazil as the dominant producer. |
В течение последних пяти лет Соединенные Штаты удвоили свое производство биоэтанола и теперь опережают Бразилию по производству этого топлива. |
Computer-based training will be expanded to include the Pacific Islands, the Balkans, Brazil and Western Africa. |
Компьютеризированная подготовка кадров будет расширяться с целью охватить острова Тихого океана, Балканы, Бразилию и Западную Африку. |
Since 1998, eleven rapporteurs have visited Brazil. |
С 1998 года Бразилию посетили 11 докладчиков. |
We wish to congratulate Brazil on the selection of Rio de Janeiro as host of the 2016 Olympics. |
Мы хотели бы поздравить Бразилию с выбором Рио-де-Жанейро в качестве места проведения Олимпиады 2016 года. |
Growth of export volumes reached double figures in nine economies (including Argentina, Brazil, Colombia and Peru). |
Показатели роста физического объема экспорта в девяти странах (включая Аргентину, Бразилию, Колумбию и Перу) достигли двузначных цифр. |
In Latin America and the Caribbean, Brazil and Mexico accounted for over 60 per cent of Internet users in 2005. |
В регионе Латинской Америки и Карибского бассейна на Бразилию и Мексику в 2005 году приходилось более 60% пользователей Интернета. |
He had already reported on his country visits to Afghanistan, Brazil and the Central African Republic to the Human Rights Council. |
Оратор уже сообщал Совету по правам человека о своих поездках в Афганистан, Бразилию и Центральноафриканскую Республику. |
Jordan urged Brazil to take further steps in this regard. |
Иордания настоятельно призвала Бразилию продолжать усилия в данной области. |
Pakistan requested that Brazil closely cooperate and share its good practices on how it resolves its issues with the relevant multilateral structures. |
Пакистан просил Бразилию тесно сотрудничать с соответствующими многосторонними структурами и делиться накопленным ею положительным опытом в решении стоящих перед ней проблем. |
Brazil was a good example in that regard. |
В этой связи в качестве примера можно привести Бразилию. |
During a recent visit by senior UNIDO staff to Brazil, new avenues for collaboration and partnership had been discussed. |
В ходе недавнего визита старших сотрудников ЮНИДО в Бразилию обсуждались новые возмож-ности сотрудничества и развития партнерских отношений. |
The convoy was on the road just a few hours, headed towards Brazil. |
Конвой был в дороге всего несколько часов, мы ехали в Бразилию. |
Warn them about the Brazil relocation. |
Надо предупредить людей о переселении в Бразилию. |
Becca's still disappointed she's not going with us to Brazil. |
Бекка по прежнему расстроена, она не едет с нами в Бразилию. |
I also know you send half your paycheck home to your two kids in Brazil. |
А еще я знаю, что ты посылаешь половину своих денег домой своим детям в Бразилию. |
That's from our trip to Brazil. |
Это из нашей поездки в Бразилию. |
Last they heard of him, he was off to Brazil. |
Последнее что они слышали о нем, то что он отправился в Бразилию. |
He went to Brazil but didn't come back. |
Он уехал в Бразилию, но не вернулся обратно. |
Actually, I am here only till June, after that I leave to Brazil. |
А я здесь буду лишь до июня, перед тем, как уехать в Бразилию. |
I knew it was a lie about Brazil and pygmies. |
Я ведь сразу поняла, что это выдумки про Бразилию и про пигмеев. |