| We've put him on a container ship to Brazil. | Мы отправили его на контейнерном судне в Бразилию. |
| The National Rifle Association - yes, the American NRA - came to Brazil. | Национальная стрелковая организация - да, американская НСО - прибыла в Бразилию. |
| Lebanon's main exports to Brazil include: fertilizer and lead. | Основной экспорт Ливана в Бразилию включает удобрения и свинец. |
| Walk away and get on a plane to Brazil. | Уйти и сесть на самолет в Бразилию. |
| If I win, we're off to Brazil. | Если выиграю, поедем в Бразилию. |
| Jaffar: Okay, so Lu wants to meet in Hong Kong to talk Brazil. | Так, Лу хочет обсудить Бразилию в Гонконге. |
| It looks like our mutant buddies are headed to Brazil. | Похоже, наши друзья-мутанты летят в Бразилию. |
| Because we're going to Brazil this afternoon. | Мы же сегодня летим в Бразилию. |
| You could have just... run off to Brazil already. | Вы могли... уже сбежать в Бразилию. |
| He also participated in several radio programmes following his return to Brazil. | После возвращения в Бразилию он также выступил во многих радиопередачах. |
| However, the flow of asylum-seekers from Africa to Brazil decreased. | Однако приток ищущих убежища африканцев в Бразилию сократился. |
| One cannot imagine India or Brazil wanting to be part of any such a combination. | Невозможно представить себе Индию или Бразилию, стремящиеся стать частью подобной комбинации. |
| The five elected judges came from Brazil, France, Jordan, Somalia and the United Kingdom. | Пять избранных судей представляли Бразилию, Францию, Иорданию, Сомали и Соединенное Королевство. |
| During 2003 the Special Rapporteur carried out a country visit to Brazil. | В 2003 году Специальный докладчик совершил ознакомительную поездку в Бразилию. |
| Take my own country, Brazil, as an example. | Возьмем, например, мою страну - Бразилию. |
| Reports of the missions to Kenya and Brazil are available as addenda to the present report. | Доклады о миссиях в Кению и Бразилию содержатся в добавлениях к настоящему докладу. |
| Argentina accounted for one third of the total and Brazil for another third. | На Аргентину и Бразилию приходилось по одной трети от общей суммы. |
| My country also welcomes the other sponsors of the initiative, Brazil and Norway, in particular, to mention only those two. | Моя делегация также благодарит других соавторов инициативы, в частности Бразилию и Норвегию. |
| Privatization has further progressed in a great number of countries, including Brazil. | В большом числе стран, включая Бразилию, продолжался процесс приватизации. |
| In 2011, the Subcommittee conducted visits to Ukraine, Brazil and Mali. | В 2011 году Подкомитет посетил Украину, Бразилию и Мали. |
| The secretariat had undertaken four missions to Brazil by the time of writing the present report. | На момент подготовки настоящего доклада представители секретариата совершили четыре поездки в Бразилию. |
| Representatives are responsible for their travel to and from Brazil and accommodation in Rio de Janeiro. | Представители сами оплачивают проезд в Бразилию и обратно и проживание в Рио-де-Жанейро. |
| A visa for entry into Brazil may be required. | Участникам может понадобиться въездная виза в Бразилию. |
| It also urged Brazil to enhance protection of human rights defenders and indigenous population. | Оно также настоятельно призвало Бразилию усилить защиту правозащитников и коренного населения. |
| Many of them had Brazil as their destination. | Многие из них попали в Бразилию. |