| I'm so sorry to have interrupted your trip to Brazil. | Я так сожалею, что прервали вашу поездку в Бразилию. |
| The Foreign Ministry wants to take over the Brazil state visit. | Министр иностранных дел хочет взять на себя государственный визит в Бразилию. |
| DL, passport, birth certificate, and a ticket to Brazil. | Права, паспорт, свидетельство о рождении и билет в Бразилию. |
| Tostão number 9, another goal for Brazil. | Тостао номер 9, еще один гол за Бразилию. |
| No, she moved back to Brazil. | Нет, она вернулась в Бразилию. |
| I thought you'd be halfway to Brazil by now. | Я думал, что ты будешь уже на полпути в Бразилию. |
| Raquel moved back to Brazil in '95. | Ракель вернулась в Бразилию в 1995 г. |
| That's Brazil, but yes. | Ты показываешь на Бразилию, но да. |
| The night I went to Brazil she kept chasing after the bus. | Ночью, когда я уезжал в Бразилию, она гналась за автобусом. |
| Well, we went to Brazil to meet Dr. Jose Goldemberg. | Мы отправились в Бразилию чтобы встретиться с Др. Хосе Гольдембергом. |
| After graduation, I went to Brazil, then Singapore. | Выпустился и поехал в Бразилию, затем в Сингапур. |
| It was Don Pedro Alvares Cabral who discovered Brazil. | Жил-был Дон Педро Альварес Кабрал, открывший Бразилию. |
| It was supposed to be 500 down, and the rest once I'm in Brazil. | Мы договаривались на 500 сейчас, а остаток - когда я попаду в Бразилию. |
| I just want to go to Brazil and be with my dad, save some money. | Я только хочу уехать в Бразилию и быть с моим отцом, собрать немного денег. |
| I ever wanted to go to Brazil. | Я не хотела уезжать в Бразилию. |
| If I have cancer, we're all going to Brazil. | Если у меня рак, мы все поедем в Бразилию. |
| Mexico and Brazil accounted for half of the regional total inflows. | На Мексику и Бразилию приходилась половина совокупного притока ПИИ в регионе. |
| Many Parties, including Brazil, China, Colombia and Costa Rica, reported on the exploitation of renewable energy sources. | Многие Стороны, включая Бразилию, Китай, Колумбию и Коста-Рику, сообщили об использовании возобновляемых источников энергии. |
| Several Parties, including Brazil and India, have carried out research on the use of hydrogen as a fuel. | Несколько Сторон, включая Бразилию и Индию, провели исследования по вопросу об использовании в качестве топлива водорода. |
| This acknowledgement was reasserted publicly in December 2000 during South African President Thabo Mbeki's visit to Brazil. | Это признание было открыто подтверждено в декабре 2000 года в ходе визита в Бразилию южноафриканского президента Табо Мбеки. |
| Other flights were made to Brazil and Lebanon. | Выполнялись также рейсы в Бразилию и Ливан. |
| That is the case of a number of countries in Latin America, including Brazil. | Именно так обстоит дело в ряде латиноамериканских стран, включая Бразилию. |
| The Special Rapporteur visited Brazil and finalized his report on his visit to France. | Специальный докладчик посетил Бразилию и завершил подготовку доклада о своей миссии во Францию. |
| In Africa, Brazil was cited as the source country by Cameroon, Kenya and Nigeria. | В Африке, Камерун, Кения и Нигерия, указали в качестве страны происхождения Бразилию. |
| The Special Secretariat on Policies for Women has represented Brazil in discussions on the situation of women in Latin America. | Специальный секретариат по политике в отношении женщин представлял Бразилию на дебатах по вопросу о положении женщин в Латинской Америке. |