I'm so sorry to have interrupted your trip to Brazil. |
Я так сожалею, что прервали вашу поездку в Бразилию. |
The Foreign Ministry wants to take over the Brazil state visit. |
Министр иностранных дел хочет взять на себя государственный визит в Бразилию. |
DL, passport, birth certificate, and a ticket to Brazil. |
Права, паспорт, свидетельство о рождении и билет в Бразилию. |
Tostão number 9, another goal for Brazil. |
Тостао номер 9, еще один гол за Бразилию. |
No, she moved back to Brazil. |
Нет, она вернулась в Бразилию. |
I thought you'd be halfway to Brazil by now. |
Я думал, что ты будешь уже на полпути в Бразилию. |
Raquel moved back to Brazil in '95. |
Ракель вернулась в Бразилию в 1995 г. |
That's Brazil, but yes. |
Ты показываешь на Бразилию, но да. |
The night I went to Brazil she kept chasing after the bus. |
Ночью, когда я уезжал в Бразилию, она гналась за автобусом. |
Well, we went to Brazil to meet Dr. Jose Goldemberg. |
Мы отправились в Бразилию чтобы встретиться с Др. Хосе Гольдембергом. |
After graduation, I went to Brazil, then Singapore. |
Выпустился и поехал в Бразилию, затем в Сингапур. |
It was Don Pedro Alvares Cabral who discovered Brazil. |
Жил-был Дон Педро Альварес Кабрал, открывший Бразилию. |
It was supposed to be 500 down, and the rest once I'm in Brazil. |
Мы договаривались на 500 сейчас, а остаток - когда я попаду в Бразилию. |
I just want to go to Brazil and be with my dad, save some money. |
Я только хочу уехать в Бразилию и быть с моим отцом, собрать немного денег. |
I ever wanted to go to Brazil. |
Я не хотела уезжать в Бразилию. |
If I have cancer, we're all going to Brazil. |
Если у меня рак, мы все поедем в Бразилию. |
Mexico and Brazil accounted for half of the regional total inflows. |
На Мексику и Бразилию приходилась половина совокупного притока ПИИ в регионе. |
Many Parties, including Brazil, China, Colombia and Costa Rica, reported on the exploitation of renewable energy sources. |
Многие Стороны, включая Бразилию, Китай, Колумбию и Коста-Рику, сообщили об использовании возобновляемых источников энергии. |
Several Parties, including Brazil and India, have carried out research on the use of hydrogen as a fuel. |
Несколько Сторон, включая Бразилию и Индию, провели исследования по вопросу об использовании в качестве топлива водорода. |
This acknowledgement was reasserted publicly in December 2000 during South African President Thabo Mbeki's visit to Brazil. |
Это признание было открыто подтверждено в декабре 2000 года в ходе визита в Бразилию южноафриканского президента Табо Мбеки. |
Other flights were made to Brazil and Lebanon. |
Выполнялись также рейсы в Бразилию и Ливан. |
That is the case of a number of countries in Latin America, including Brazil. |
Именно так обстоит дело в ряде латиноамериканских стран, включая Бразилию. |
The Special Rapporteur visited Brazil and finalized his report on his visit to France. |
Специальный докладчик посетил Бразилию и завершил подготовку доклада о своей миссии во Францию. |
In Africa, Brazil was cited as the source country by Cameroon, Kenya and Nigeria. |
В Африке, Камерун, Кения и Нигерия, указали в качестве страны происхождения Бразилию. |
The Special Secretariat on Policies for Women has represented Brazil in discussions on the situation of women in Latin America. |
Специальный секретариат по политике в отношении женщин представлял Бразилию на дебатах по вопросу о положении женщин в Латинской Америке. |