Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилию

Примеры в контексте "Brazil - Бразилию"

Примеры: Brazil - Бразилию
Holders of diplomatic or official passports from countries exempt from tourist visas do not need a visa to enter Brazil, except holders of these passports from Monaco and New Zealand. Лица, имеющие дипломатические или служебные паспорта стран, гражданам которых не требуется туристическая виза, могут въехать в Бразилию без визы, за исключением лиц с такими паспортами из Монако и Новой Зеландии.
According to a research by IHPA, technical HCH and lindane have also been produced in other countries including Albania, Argentina, Austria, Azerbaijan, Brazil, China, Ghana, Hungary, India, Japan, Russia, Slovakia and the United States. Как показали исследования, проведенные МАГП, производство технического ГХГ и линдана имело место и в других государствах, включая Австрию, Азербайджан, Албанию, Аргентину, Бразилию, Венгрию, Гану, Китай, Индию, Россию, Словакию, США и Японию.
To quote but one example, the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, in his report on his mission to Brazil, included among his recommendations a country visit by the Special Representative. Одним из примеров, в частности, является доклад по итогам миссии в Бразилию, который был подготовлен Специальным докладчиком по вопросу о независимости судей и адвокатов и в котором он рекомендовал Специальному представителю посетить эту страну.
The Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance met with indigenous peoples during his official visits to Japan and Brazil and received testimony on violations of their rights along with evidence of discrimination. В ходе официальных визитов в Японию и Бразилию Специальный докладчик по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости встречался с представителями коренных народов, которые сообщили ему о нарушениях их прав и дискриминации в их отношении.
From the evidence presented the Group concluded that there is no hard evidence to prove that African diamonds, and in particular Ivorian diamonds, are smuggled into Brazil and have entered the Brazilian supply chain. На основании представленных материалов Группа сделала вывод об отсутствии веских доказательств того, что в Бразилию были контрабандным способом поставлены и проникли в бразильскую сеть поставок африканские алмазы, в частности ивуарийские алмазы.
Poland also thanked the troika - Angola, Brazil and Japan - for their work, as well as countries which entered into dialogue with them for their constructive and valuable assessments, questions and comments. Кроме того, Польша благодарит "тройку" - Анголу, Бразилию и Японию - за их работу, а также страны, которые вступили с ней в диалог, за их конструктивные и ценные мнения, вопросы и замечания.
Over the past year, the Special Rapporteur has visited Brazil, Nepal, Botswana, and Australia to report on those countries, and he has conducted follow-up visits to Chile and Colombia to evaluate their progress in implementing the recommendations in the reports of his predecessor. В прошлом году Специальный докладчик посетил Бразилию, Непал, Ботсвану и Австралию для подготовки докладов по этим странам, а также совершил поездки в рамках последующих действий в Чили и Колумбию для оценки достигнутого ими прогресса в осуществлении рекомендаций, содержащихся в докладах его предшественника.
With the baby, they might take us by canoe as far as Brazil! Благодаря ребенку у нас есть даже шанс, что нас посадят в лодку и отправят в Бразилию.
Does this mean you're not telling me who are you taking with you to Brazil? Значит ли это, что ты не скажешь мне, кого ты берёшь с собой в Бразилию?
Of the total amount outstanding of $725 million, $530 million is accounted for by the United States of America, $75 million by Brazil and $29 million by Argentina. Из общей суммы задолженности в размере 725 млн. долл. США 530 млн. долл. США приходятся на Соединенные Штаты Америки, 75 млн. долл. США - на Бразилию и 29 млн. долл. США - на Аргентину.
By 2017, India could surpass Italy and Brazil to become the world's seventh largest economy; by 2020, there is a reasonable chance that it will overtake France and the United Kingdom to become the fifth largest. К 2017 году Индия может обогнать Италию и Бразилию и стать седьмой крупнейшей экономикой мира, а к 2020 году у нее есть вполне обоснованные шансы обогнать Францию и Великобританию, став пятой.
The largest increases in import value occurred in Peru (39 per cent), Brazil (29 per cent), Argentina (28 per cent) and Colombia (22 per cent) (see table 7). Наибольший по стоимости прирост импорта пришелся на Перу (39 процентов), Бразилию (29 процентов), Аргентину (28 процентов) и Колумбию (22 процента) (см. таблицу 7).
Major beneficiaries are the highly protected developed countries, including of the European Union and Japan, and, among developing countries, exporters of protected products, including Argentina, Brazil, Malaysia, Mexico and Morocco. Основными бенефициарами являются высокозащищенные развитые страны, включая Европейский союз и Японию, а среди развивающихся стран - экспортеры защищенной продукции, включая Аргентину, Бразилию, Малайзию, Марокко и Мексику.
Of the total amount outstanding, Argentina, Brazil, the United States of America and Yugoslavia owed 88 per cent, while the remaining 12 per cent was owed by 59 other Member States. Из общей суммы задолженности 88 процентов приходилось на Аргентину, Бразилию, Соединенные Штаты Америки и Югославию, а остальные 12 процентов остались должны 59 других государств-членов.
(a) During the visit of the Special Rapporteur to Brazil, the then Government of President Fernando Henrique Cardoso announced the creation of a new National Council for the Promotion of the Human Right to Food in Brazil (CNPDA) within the Ministry of Justice. а) во время визита Специального докладчика в Бразилию тогдашнее правительство президента Фернанду Энрике Кардозу объявило о создании нового Национального совета по поощрению права человека на питание в Бразилии (СНПДА) в рамках министерства юстиции.
Barbados continues to believe that the number of permanent and non-permanent seats on the Council should be increased, and that Brazil, Germany, India and Japan should join the ranks of the permanent members. Барбадос по-прежнему считает необходимым увеличить количество мест постоянных и непостоянных членов Совета и ввести в состав постоянных членов Бразилию, Германию, Индию и Японию.
Reports on those visits are before the Council, as are the final reports on my visits to Brazil and the Central African Republic, on which I had reported to the Council in 2008. Доклады об этих поездках представлены Совету, как и окончательные доклады по моим поездкам в Бразилию и Центральноафриканскую Республику, о которых я докладывал Совету в 2008 году.
He also noted that the number of supermarkets using transcritical CO2 systems was steadily increasing, in particular in Europe, and that CO2 cascade systems were also being developed in Article 5 countries, including in Brazil, where there were 31 installations. Он также отметил, что неуклонно растет число супермаркетов, особенно в Европе, в которых используются сверхкритические системы охлаждения на базе СО2, и что каскадные системы СО2 также разрабатываются в странах, действующих в рамках статьи 5, включая Бразилию, в которой имеется 31 установка.
The countries participating in the project cover the three main geographic and language areas of the Latin America and Caribbean region (South America, Central America and the Caribbean), and include Brazil, Colombia, Cuba, Guatemala, Jamaica and Uruguay. Страны, участвующие в этом проекте, находятся в трех основных географических и языковых районах Латинской Америки и Карибского бассейна (Южная Америка, Центральная Америка и Карибский бассейн) и включают Бразилию, Гватемалу, Колумбию, Кубу, Уругвай и Ямайку.
Contributions from a foreign State, political party or legal person were prohibited in many of the reporting States, including Brazil, France, Nigeria, the Republic of Korea, Slovenia, the United States and Venezuela (Bolivarian Republic of). Во многих представивших информацию государствах, включая Бразилию, Венесуэлу (Боливарианскую Республику), Республику Корея, Словению, Соединенные Штаты, Францию и Нигерию, запрещены взносы иностранного государства, иностранной политической партии или иностранного юридического лица.
It undertook official missions to Greece (21 - 31 January 2013), Brazil (18 - 28 March 2013), Hungary (23 September - 2 October 2013) and Morocco (9 - 18 December 2013). Она совершила официальные поездки в Грецию (21-31 января 2013 года), Бразилию (18-28 марта 2013 года), Венгрию (23 сентября - 2 октября 2013 года) и Марокко (9-18 декабря 2013 года).
How can large emerging economies, including Brazil, China, India, the Russian Federation and South Africa, help to promote a return to stronger and more robust regional and global growth? Каким образом могут крупные страны с формирующейся рыночной экономикой, включая Бразилию, Индию, Китай, Российскую Федерацию и Южную Африку, способствовать возобновлению высоких темпов устойчивого роста на региональном и глобальном уровне?
They profess honesty and fidelity, and while you're away lecturing in Switzerland, they run off to Brazil with your mate! Они изображают честность и верность, и пока вы в отъезде, читаете лекции в Швейцарии, сбегают в Бразилию с вашим другом!
Australia, Belgium, Belize, Brazil, Cyprus, Mauritius, Sierra Leone, South Africa, Trinidad and Tobago and Ukraine Австралию, Белиз, Бельгию, Бразилию, Кипр, Маврикий, Сьерра-Леоне, Тринидад и Тобаго, Украину и Южную Африку.
Virtually all the deterioration of the balance on current account was accounted for by Argentina, Brazil, Colombia, Mexico and Peru, and was partially offset by Chile's lower deficit and Venezuela's change of sign. Практически весь прирост отрицательного сальдо по текущим счетам пришелся на Аргентину, Бразилию, Колумбию, Мексику и Перу, при этом он частично был компенсирован уменьшением отрицательного сальдо Чили и изменением отрицательного сальдо Венесуэлы на положительное.