| Especially leaving you alone in those tunnels. | Особенно то, что я оставила тебя одну в туннелях. |
| And I hated leaving you alone up there. | И я не хотел оставлять тебя одну там, наверху. |
| Her husband said he left her alone For roughly three minutes. | Ее муж сказал, что он оставил ее одну примерно на три минуты. |
| Please don't leave me here alone. | Пожалуйста, не оставляй меня здесь одну, пожалуйста. |
| I couldn't imagine leaving helene alone in Paris. | Я и подумать не могла, чтобы оставить Хелену одну в Париже. |
| We cannot rely on good faith alone. | Мы не можем полагаться лишь на одну добрую волю. |
| I meant you found Kelly alone. | Я имел в виду позже когда ты нашел Келли одну. |
| I left her alone with armed wacko Christy man. | Я бросил ее одну с вооруженным, помешанным на Христе, человеком. |
| And he feels secure enough to leave her alone. | А он чувствует себя достаточно безопасно, чтобы оставить ее одну. |
| He ran across the street, leaving her alone. | Он перебежал через улицу, оставив её одну. |
| No, I won't leave you here alone. | Нет, я вас тут одну не оставлю. |
| Well, you know, he stormed off and left you alone over there. | Ну, ты знаешь, он ворвался и бросил тебя одну. |
| They'll never give Jaime back to us for Sansa alone. | Они никогда не отдадут нам Джейме в обмен на одну Сансу. |
| But by the time Franklin took his tumble and left me alone, the whispers stopped. | Но после того, как Фрэнклин упал с лестницы и оставил меня одну, шёпот прекратился. |
| I've left you alone in this. | Я бросил тебя одну в этой ситуации. |
| It's the first time I've left you alone, darling. | Первый раз я оставляю тебя одну. |
| I mean, for all those winters I left you alone. | Я имею в виду те 20 зим, когда я оставлял тебя одну. |
| Guess I could have left miss Pope alone tonight, but I only take orders from the President himself. | Думаю, я мог бы оставить мисс Поуп одну сегодня вечером, но я получаю приказы лично от Президента. |
| They want you alone, isolated. | Хотят оставить тебя одну, изолировать. |
| It is I who failed you... leaving you alone and returning like this. | Это я тебя подвел... оставив тебя одну и вернувшись таким. |
| I would actually appreciate it if you left me alone to concentrate and prepare. | И я оценила бы если бы ты оставил меня одну, чтобы я могла сконцентрироваться и подготовиться. |
| I never should have left her alone. | Я не должен был оставлять ее одну. |
| That's Katie and her date, and she cannot see me alone or with you. | Кейти и её парень, она не должна видеть меня одну или с тобой. |
| Her parents went to a wedding, left her home alone. | Родители пошли на свадьбу, ее оставили дома одну. |
| No, I'm not leaving you alone. | Нет, я не оставлю тебя одну. |