Примеры в контексте "Alone - Одну"

Примеры: Alone - Одну
She escaped when the men left her alone in the room. Она сбежала, когда её оставили в комнате одну.
Parents left her alone for a couple hours, returned to find her missing. Родители оставили ее одну на несколько часов, а когда вернулись, ее не было.
You need to leave Addison alone because you're making her scream. Ясно, Сэм, оставь Эддисон одну, из-за тебя она кричит.
But one time, I caught my sister alone. Но однажды я поймал сестру одну.
No. We're not sending you in there alone. Нет, Мы тебя одну не пошлём.
You can't leave Hemmings alone with an unconscious girl without there being a... Ты не можешь оставить Хэммингс на 5 минут одну с девушкой без сознания без присутствия...
You can't leave me here alone now. Ты вытащил меня из бездны и теперь хочешь оставить одну.
The United Nations Treaty Collection on the Internet alone receives more than 100,000 hits monthly. Одну только серию договоров Организации Объединенных Наций в системе "Интернет" ежемесячно "посещает" более 100000 пользователей.
Over one week alone, we have witnessed several tragic incidents at roadblocks, with at least three cases involving pregnant women. Всего за одну неделю на блокпостах имело место несколько трагических инцидентов, включая по меньшей мере три таких инцидента с участием беременных женщин.
Nuclear disarmament is not the concern of one group of countries alone but is of universal relevance. Ядерное разоружение заботит не только одну группу стран, а имеет универсальную значимость.
This approach would seem to be consistent with the view that Nauru does have the right to sue Australia alone. Этот подход, как представляется, будет соответствовать той точке зрения, что Науру действительно имеет право привлечь к ответственности одну Австралию.
You leave her alone, I swear I'll never ask you for anything again. Если ты оставишь ее одну, обещаю, я никогда не спрошу тебя, За что еще раз.
Phil, you can't leave your sick wife all alone. Фил, ты не можешь оставить свою больную жену одну.
I'd never leave Maddie alone with Gary. Я никогда не оставляла Медди одну с Гэри.
And I'm not going to leave Rachel alone. А я не собираюсь оставлять Рейчел одну.
I didn't want to leave her there alone. Я не хочу оставлять ее там одну.
I left her home alone this morning. Ведь я оставила её утром одну дома.
Threaten his old lady if I could get her alone. Напугать его старушку, если бы застал её одну.
It's not right to leave the bride alone on her wedding day. Нехорошо оставлять невесту одну в день свадьбы.
You broke my heart when you ran off and left me here all alone. Ты разбила мое сердце, когда сбежала и оставила меня здесь одну.
I would have done anything for you... and you left me all alone. Я бы сделала для тебя всё, что угодно... а ты бросил меня совсем одну.
Don't leave me all alone... Ты не оставишь меня одну?.
You left her on the street, alone and hurt. Ты оставил ее на улице, одну после происшествия.
So dangerous, you leave your fiancée alone? Так опасно, что ты оставил свою невесту одну?
Terrorism does not stop at national borders, and shaping globalization is a task that Governments can no longer tackle alone. Для терроризма национальные границы - не препятствие, и поэтому регулирование процесса глобализации представляет собой одну из тех задач, заниматься решением которых в одиночку правительства уже не могут.