| Just the person I was hoping to see... alone. | Я как раз тебя искал... одну. |
| Lucy, when Angela came here... did you ever leave her alone? | Люси, когда Анжела приходила к тебе ты когда-либо оставляла её одну? |
| Well, how are we going to get her alone? | Ну и как мы собираемся застать ее одну? |
| Think it's a good idea to send your fiance alone? | это хорошая идея - отпустить свою невесту одну? |
| Your boyfriend leave you here alone, did he? | Твой парень бросил тебя одну, да? |
| I took her to see Gabe this afternoon and... I left her alone. | Я отвезла ее к Гейбу сегодня днем и... оставила ее одну. |
| You're leaving me here alone on Christmas Eve? | Вы оставите меня здесь одну в канун Рождества? |
| I can't leave her there alone! | Я не могу оставить ее там одну! |
| The other owls left him by himself alone in the dark, because he was different. | Другие совы бросили ее, одну, в темноте, потому что она отличалась от них. |
| You left her alone in here for six months? | Ты оставил её тут одну на полгода? |
| l don't like leaving you here alone. | Мне не нравится оставлять тебя здесь одну... |
| Auntie Leana will get crossed I leave her alone, but... | Я съеду от тети Леаны. Оставлю ее одну, но... |
| I know, but I can't leave her alone. | но не могу оставить её одну. |
| Hanna, the last time I left you in a room alone | Ханна, в последний раз, когда я оставил тебя одну в комнате, |
| Who could love you for yourself alone And not your yellow hair? | Кто мог любить тебя одну а не твои соломенные волосы? |
| 'Leaving me alone during the Test of Courage... | Бросить меня одну в Тесте на смелость? |
| You wouldn't leave a patient alone would you? | Ты ведь не оставишь пациентку одну, правда? Больно... |
| 'You left her alone in the middle of the night? | Ты оставил её там одну посреди ночи? |
| I was in my room one night, I remember looking up at the stars and feeling so alone. | В одну ночь я была в комнате, помню, как смотрела на звёзды и чувствовала одиночество. |
| I was 13, and you left me alone to handle it. | Мне было 13, а ты оставил мену одну. |
| One week after telling me that it wasn't safe for me to leave her alone. | Через неделю после того, как говорил, что я не должен оставлять ее одну. |
| And leave you here, alone and unprotected? | И оставить тебя здесь одну беззащитную? |
| Who leaves a girl alone in a park late at night? | Кто оставляет девушку одну ночью в парке? |
| And you did page me, and that's what forced me to leave her all alone. | И вы мне написали, поэтому мне пришлось оставить её одну. |
| Than why you left me alone! | Потом, почему ты оставил меня одну? |