Примеры в контексте "Alone - Одну"

Примеры: Alone - Одну
You can't leave her alone with him. Не оставляй её одну с ним.
Sudha cannot be trusted to be alone with the children. Судху нельзя оставлять одну с детьми.
I left her all alone in that joint. Я оставила ее в этой дыре одну.
I'm glad to have found you alone. Я очень рад найти Вас одну.
We left her on guard in the truck alone. Мы оставили её в карауле в грузовике, одну.
I'm just glad to have caught you alone for a minute. Я рада, что подловила тебя одну.
Don't... don't leave me here alone. Не надо. не оставляйте меня одну.
You're not taking my wife upstairs alone... Ты не уведёшь мою жену наверх одну...
Nate's gone off and left you alone. Нэйт ушел и оставил тебя одну.
Georgia's friends did not leave the country alone, neither during the 2008 war, nor afterwards, to face the existential challenge. Дружественные страны поддержали Грузию как в ходе войны 2008 года, так и в последующий период, не оставив ее одну перед лицом этого вызова, угрожающего ее существованию.
The Intercity Express Programme (Phase 1) project alone accounted for 27 per cent of the total market value. На одну лишь программу "Междугородный экспресс" (этап 1) пришлось 27% от суммарной рыночной стоимости.
You thought I'd leave my mom alone with access to the shop? Ты подумала я оставила маму одну сдоступом к магазину?
I'm not going to leave you here alone, that's a cinch. Я определенно не могу оставить вас одну.
You left her alone in a wrecked car? Ты оставил ее одну в разбитой машине?
It's already strange that she left Francesca alone for 4 days. Это уже чудо, что она оставила Франческу одну на 4 дня
Well, I keep thinking about Seth Carver, sending Jane into the Lees', all alone, with no backup. Я всё думаю о Сете Карвере, отправившего Джейн к Ли, совсем одну, без прикрытия.
What - so you just left Kate alone at the blind? И вы просто оставили Кейт одну за ширмой?
Diffusion alone could take a month. На одну диффузию может месяц уйти.
In the Financial Services Branch alone the new modality resulted in the discontinuation of one clerical position, freeing up capacities for core operations. Только в одном Секторе финансовых служб новая модель позволила сократить одну канцелярскую должность и тем самым обеспечить дополнительные возможности для основных видов деятельности.
Will you leave it alone? - No, I won't leave it alone. Ты оставишь ее одну? - Не оставлю.
We can't leave the leading lady alone like that. Мы же не можем оставить виновницу торжества одну!
How could you leave her alone? Как вы могли оставить её одну?
I have an errand to run, and I'm not leaving you here alone. Я опаздываю, а тебя одну не оставлю.
Where did you go, leaving Gul alone? Где ты была, оставила Гюль одну?
But are you not anxious about leaving her alone? Но вам не страшно оставлять её одну?